Friday, March 15, 2013

Hãy chánh niệm khi mặc đồ da - Please be mindful of our leather clothing

Hãy Chánh Niệm Khi Mặc Đồ Da Thú 

Chiếc áo lông em mặc
hay những vật dụng làm bằng da
Em biết từ đâu đến không?
Từ những loài cầm thú...
bị chết nghiệt ngã vì cái mặc đẹp của em
Thôi anh không nhiều lời đâu em,
em hãy xem đi và chứng nghiệm cho chính mình
Hy vọng trong những buổi bình minh
Chúng ta cùng cầu nguyện
Cho muôn loại được bình an
Án Ma Ni Bát Di Hồng



Please Be Mindful of Our Leather Clothing
The coat you wear
Or other items made of leather,
Do you know where it came from?
From the species of animals...
Grim death mercilessly just because of your beautiful leather wear.
My dear, no need for me to utter any more words,
Just watch this video and experience for yourself.
I hope that many days to come
We are praying—
For world peace and these poor animals.


Om Mani Padme Hum

Oṃ maṇi padme hūṃ[1] (Sanskritओं मणिपद्मे हूंIPA: [õːː məɳipəd̪meː ɦũː])


Please do share; It's the least you could do. This has to STOP!
共有をしてください、それはあなたが行うことができ、少なくともだ。これは、停止しています!
이 동영상을 널리 퍼뜨려주세요. 적어도 이 정도는 여러분이 하실 수 있다고 생각합니다. 이같은 동물학대는 이제는 멈춰야합니다!
Mangyaring gawin ibahagi, ang hindi bababa sa maaari mong gawin. Ito ay STOP!
S'il vous plaît partagent, c'est le moins qu'on puisse faire. Cela doit cesser!
Obsecro ut participes faceret, ne suus. Hoc valet ad CAESUM!
Por favor, no comparten, es lo menos que podía hacer. Esto tiene que parar!
Пожалуйста, сделайте акцию, Это самое малое, вы могли бы сделать. Это надо прекратить!
Silakan lakukan share, Setidaknya itu yang dapat Anda lakukan. Ini harus STOP!
请大家共享,这是至少你可以做的。停下来!

Làm ơn hãy Share clip này. Để ngăn chặn việc làm dã man của người dân Trung Quốc.
 — in Beijing, China.

Thursday, March 14, 2013

NEW POPE - NEW HOPE / GIÁO HOÀNG MỚI - HY VỌNG MỚI

                                                 Pray - Hope for new Pope - photo CNN.

NEW POPE - NEW HOPE

The bells are ringing at the Vatican
The Roman Catholic Church has a new pope
with new direction and hope.
May our world peace is spreading
as thousands of people gathered at the St. Peter's Basilica in Vatican city are cheering
for the betterment of the church and many heart and mind
as well as for the greater good of mankind.
Congratulation
and let's bring on celebration
The present is the precious gift.

Sacramento, March 11th, 2013 at 11:25AM.


GIÁO HOÀNG MỚI - HY VỌNG MỚI
Các chuông nhà thờ tại Vatican đã vang
Giáo hội Công giáo La Mã có một vị tân giáo hoàng
với định hướng mới
đầy hy vọng.
Hòa bình thế giới sẽ lan rộng
tại Vương cung thánh đường St Peter ở Vatican
hàng ngàn người đã tụ tập và cổ vũ
cho sự thăng tiến và cải cách của Giáo hội La Mã
làm đẹp bao trái tim và khối óc
và cho cả nhân loại.
Chúc mừng, chúc mừng!
Hãy vui lên
Hiện tại là món quà quý giá.

Sacramento,  11 tháng Ba, 2013 at 11:25 AM.


Wednesday, March 13, 2013

Bước Chân Thong Thả / Peaceful Steps

                                                         Hoa Mơ - ảnh Lương Vân Các

Bước Chân Thong Thả

Hoa rơi kín cả mặt hồ

Nhớ mùa hoa nở Anh Đào nên thơ
Hoa rơi hương tóc thẫn thờ
Gió bay mộng ảo lững lờ khói sương.


Peaceful Steps

Which flowers covered the still lake?
Remembering the cherry blossom season with its poetic rhythms
Is it the rain of flowers petals or your hair floating freely?
As the gentle breeze blew
Is it a virtual dream or reality?

Sunday, March 10, 2013

MỪNG THỌ ÔNG, BÀ 80 TUỔI


For Our Parents - Bài Vở về Ba Mẹ




MỪNG THỌ ÔNG, BÀ 80 TUỔI

Tặng Bà,

Bà của con,
Bà Sáu thân yêu!
Bà phúc hậu như Đức Phật Từ Bi
Tình thương của Bà bao la
Cho chúng con cảm nhận được ý nghĩa cuộc sống:
“Sống là cho, đâu chỉ nhận riêng mình”

Bà của con,
Cuộc đời Bà là tấm gương sáng,
Cho chúng con noi theo:
Công, dung, ngôn, hạnh,
Tự hào là Phụ Nữ Việt Nam
Nhân, nghĩa, lễ, trí, tín
Con mới thành người tốt

Bà của con,
Bà Sáu thân yêu!
Con cầu chúc Bà luôn mạnh khỏe
Nụ cười hiền diệu như ánh hào quang,
mãi mãi trên đôi môi của Bà!


Tặng Ông,

Ông ơi! Năm nay mừng tuổi ông
Tám mươi niên kỉ đã trôi qua
Chúc ông phúc dư đầy long hải
Vĩnh cửu miên trường tựa thái sơn.

Cháu Trang Trần

                                                          Ảnh: Bé Trang và chị Năm

Wednesday, March 6, 2013

SƠN CƯ ĐẦU ĐÀ












Photo: BXK

SƠN CƯ ĐẦU ĐÀ
     Kính dâng Ôn Tịnh Từ

Sơn Cư thanh tịnh đầu đà
Hư không huyễn hoá la đà sắc không
Kinh chùa tiếng kệ thong dong
Giác tâm vô tịch mênh mông pháp mầu

Watsonville, 1/27/2012
Nhân chuyến tháp tùng Thầy Thiện Duyên về thăm Ôn.

Sunday, March 3, 2013

A Long Life Ceremony and Celebration

Phe:

Thank you for inviting me to celebrate your parents’ birthdays, and marriage, and to witness a long-life ceremony for them.  I was particularly struck by the love and warmth that the members of your family expressed for their parents in their speech and direct veneration, including grandchildren.  The presence of the five monks including a very senior one showed the deep regard and respect that the temple has for you and your family and for its participation in its life.

Your father personally looked after my well-being on two occasions by insisting that I sit closer to the front of the temple and even two rows directly behind him and your mother.  He also personally insisted that I attend the very generous dinner and celebration that followed.  Your own encouragement to attend was also very heartwarming to me.  I felt very much a part of the occasion.

Your singing was an unexpected surprise. It was good even though I have little understanding of Vietnamese music or its songs. It was good to see all of your sisters and brother taking part in various ways too.

I enjoyed the dinner. Several things I had never eaten before and found very good.  That experience is to be cherished too.

Thank you again for inviting me to participate in this wonderful and warm Buddhist ceremony. I have a much better understanding of at least this aspect of Vietnamese culture.


Sincerely and with respect,

Gus


Gus Koehler, Ph.D., President
WWW.TimeStructures.Com
1545 University Ave., Sacramento, CA 95825
916-564-8683 (Cell: 716-1740)

BẢN CHÂN NHƯ

Today, we're celebrating our parent's 80 birthday. So, I post this old poem to honor them.  There is no word to describe their love and sacrifice for all of us.

                                                                  
                                                                       Thư pháp: Võ Việt Tuấn
BẢN CHÂN NHƯ                                                                        
    Kính tặng Ba Mẹ

Hồ vắng sáng tinh mơ êm ả
Vạt sương đêm muôn vẻ la đà
Sóng gợn mặt hồ lăn tăn vỗ
Đôi nhạn chập chờn vừa bay qua

Hồ vắng tay trong tay chung lối
Sáu mươi năm tình già chưa mỏi
một cõi
bình yên

Hồ vắng gió ru bản chân như
Thủy chung đã định nguồn suối từ
Bao la vời vợi tình cha mẹ
Hồ vắng gió ru bản chân như

South Lake Tahoe, September 2011.

                                                                                         Ảnh: BXK