Wednesday, March 23, 2016

HƠI THỞ NHẸ TRẦN GIAN

Photo from VietHoc.com
Hơi Thở Nhẹ Trần Gian

Anh ra đi đột ngột
Giữa bạo tàn lên ngôi
Tuổi trẻ vẫn mồ côi
Trên quê hương đất Mẹ

Anh luôn luôn san sẻ
Cùng tấm lòng yêu thương
Luôn hướng về quê hương
Dựng xây bao nhân cách

Dịch thuật bao nhiêu sách
Dạy, biên khảo, văn thơ
Tranh đấu hay dịch thơ
Đều sáng trong, uy tín

Anh đi bao thương kính
Tao nhã và thanh cao
Nghìn năm một thuở nào
Thở dài rồi ly biệt

Anh đi nhiều nối tiếc
Hương thơm toả muôn nơi
Cõi vắng đâu chơi vơi
Khi quay về bến Giác

Anh đi như anh đến
Hơi thở nhẹ trần gian.

Nhớ anh qua, A Thousand Years of Vietnamese Poetry (“Một nghìn năm thi ca VN,” Knopf, 1975), và tập thơ Tiếng Anh dài 1338 trang, tự là World Poetry - An anthology of verse from antiquity to our time (Thế giới Thơ - Một tuyển tập thơ từ thời cổ đại đến bây giờ), mà trong đó có nhiều bài thơ Việt Nam được cố GS. Nguyễn Ngọc Bích dịch qua tiếng Anh.

Wednesday, March 16, 2016

Journal of the International Association of Buddhist Universities. JIABU Vol. VIII, 2016 - Buddhism and Mindfulness


Dear friends and readers,
  It is my honors to share with you that my two academic papers, writing with friends: Dr. 
Gus Koehler, Jaana Elina, Simon Brinkmann-Robinson, Dr. W. Edward Bureau, once again accepted in to this journal, Journal of the International Association of Buddhist Universities. JIABU Vol. VIII, 2016 - Buddhism and Mindfulness (http://www.iabu.org/JIABU2016v8).
The papers are:
1. Mindfulness Meditation: A Narrative Study of Training in Buddhist Meditation, Mindfulness and Ethics in B-Yard, California State Prison, Sacramento
Phe Bach, Gus Koehler, Jaana Elina 55


2. A Case Study and the Manifestation of Thich Nhat Hanh’s Vision of the Five Mindfulness Trainings
Phe Bach, Simon Brinkmann-Robinson, W. Edward Bureau 92


It is all about mindfulness that I am passionate about. It can be a good read if you have time. I attached it here in case you have time to spare.

Moreover, my book of Mindful Leadership also got reviewed by Dr. Dion Peoples, the JIABU editor, in this journal too. The book named: 
An Essence of Mindful Leadership – Learning Through Mindfulness and Compassion, by Dr. Phe Bach (Saarbrucken: Lambert Academic Publishing, 2015), 163 pages, ISBN: 978-3-659-78412-5, reviewed by Dr. Dion Peoples on page 160.

Once again, thank you and have a great day. Don't forget, great stuff happens at our home, in our community, and society everyday and we are all contributing to it.

You can download the whole Journal here.

PBS - Pause, Breathe, Smile

Xin được chia sẻ 2 bài viết nghiên cứu của mình và những người đồng nghiệp, cũng như cuốn sách về Lãnh Đạo Trong Chánh Niệm, được đăng trong 'Tạp chí Hiệp hội quốc tế của các trường Đại học Phật giáo."

Sunday, March 13, 2016

Ôn Lăng Nghiêm Bảo Vương Tự

Trưởng Lão Tăng Giáo Trưởng HT Thích Huyền Tôn - Photo: QuangDuc.com
Ôn Lăng Nghiêm Bảo Vương Tự 
Kính dâng Trưởng Lão HT Thích Huyền Tôn

Ôn con người phúc hậu
Giới đức hạnh trang nghiêm
Bi trí nhẫn mật nghiêm
Vun bồi Tinh hoa Việt

5000 năm Việt Lịch *
Ôn khuyến tấn duy trì 
Nếu ai đó ù lì
Ôn phá tà hiển chánh

Ôn con người trực tánh, 
Và cõi Từ mênh mông
Ôn sống trải tấm lòng
Cho hàng Tăng Ni trẻ

Rồi cư sỹ, tuổi trẻ
Đến dân tộc quốc gia
Từ ái và đề huề
Hương người bay ngược gió!


*Tác phẩm nghiên cứu vô giá của Hòa Thượng.

Wednesday, March 9, 2016

Cửa Không Phật Giáo Úc Châu


Chứng Minh Đạo Sư của Giáo Hội PGVNTNHN UĐL-TTL

Cửa Không Phật Giáo Úc Châu
      Kính dâng Trưởng Lão HT Thích Như Huệ

Cuộc đời ngài Hòa Thượng 
Hy hiến và dấng thân
Sống cuộc đời trong ngần
Phát huy Phật Giáo Việt

Và những điều ta biết
Uy tín là kho tàng
Kinh nghiệm ngài thênh thang
Lèo lái Phật Giáo Úc

Đến bến bờ mẫu mực
Ngài thanh thản nghỉ ngơi
Cuộc đời lắm chơi vơi
Cửa Không, Ngài luôn mở!

Từ bi người muôn thuở 
Đạo hạnh thì Trí Thông*
Cõi tịnh vẫn mênh mông
Cửa Không, đi như đến!

* Pháp hiệu của Ngài do cố Hòa Thượng Bổn sư Thích Thiện Quả (Tổ đình Chúc Thánh, Hội An/Quảng Nam) nhiếp thọ.

Saturday, March 5, 2016

The Miracle in B-Yard, Folsom Prison - Huyền Diệu ở Sân-B, nhà tù Folsom



The Miracle in B-Yard, Folsom Prison
Contractor’s Concrete
            Poured in great gray pentagons
            Leaking pipes
Rusting Guard Windows
Concertina knives
Fences strung with high voltage wire to kill
Gun towers and porticos

Inside
One wall is a mirror image of that
Across from it
Infinite sterility, indifference

B-yard
Hard brown, black, white men
Each gang with their place
Baseball diamond
Benches
Chinning bars
Basketball hoop

A mother goose
Lays two eggs
In the middle of the yard
The male protects her roosting
Incubating
Two goslings hatch
Walk with their parents
Among the prisoners
                        Lifting weights
                        Playing basket ball
Living, eating grass and scraps
Protected by a few against others
Sleeping on soft grass in moon lit nights

Now Grown
They fly away over the walls
Gone

Huyền Diệu ở Sân-B, nhà tù Folsom
Bê tông nhà thầu
           
Đổ trong hình ngũ giác màu xám lớn
            Đường ống rò rỉ 
Cửa xổ rỉ sét
Con dao concertina
Hàng rào xâu thành chuỗi với dây điện áp cao để giết
dãy cột cao và tháp súng

Bên trong
 Một bức tường có hình ảnh phản chiếu của chính đó
            Từ đối diện
            Vô tận sinh tử, không phân biệt

Sân-B
            Những con người vạm vỡ, da nâu, da đen, da trắng
            Mỗi băng đảng đang có vị trí của mình
            Sân bóng chày hình kim cương
            Băng ghế
            Thanh tập tạ
            Vòng đai bóng rổ

Một con ngỗng mẹ
           Đang ấp hai trứng
            Ở giữa sân
            Ngỗng cha đang bảo vệ linh địa của mình
            ấp rồi nở
            Hai ngỗng con vừa chào
            Chúng đi bộ với cha mẹ
            Giữa những tù nhân
 
                      Đang nâng tạ
 
                      Đang chơi bóng rổ
            Sinh sống, bằng cỏ non và phế liệu
            Được bảo vệ bởi những gì không thích mình
                        Ngủ trên cỏ mềm dưới những đêm trăng óng

Bây giờ lớn khôn
Nó bay đi khỏi những bức tường
Mất dạng.

Tuesday, March 1, 2016

MẸ VÀ HOA MỘC LAN - Our Mother and Magnolia

Our Mother was in front of the Magnolia's blooming in the backyard last spring. Photo: BXK
MẸ VÀ HOA MỘC LAN

Năm rồi Mộc Lan nở
Mẹ mỉm cười như hoa
Tình Mẹ đẹp muôn thuở
Sao dòng lệ ướt nhoà!

Mẹ ơi! Nhớ Mẹ quá...

OUR MOTHER AND MAGNOLIA

This time of year, the Magnolia blooms
Our mother, like the flowers, keeps smiling
Motherly love is forever
How come the tears blur my eyes?

Mommy! We're still mourning you...