Thursday, August 15, 2024

Tâm Thường Định: Bổn Phận Tham Gia của GĐPT trong Những Sự Kiện Tu Học của Giáo Hội | The Responsibilities of GĐPT in Participating in Educational Events of the Buddhist Church

 

Gia Đình Phật Tử (GĐPT) từ lâu đã trở thành một phần không thể thiếu trong cộng đồng Phật giáo, đặc biệt trong việc giáo dục và phát triển thế hệ trẻ theo tinh thần Phật giáo. Việc tham gia các sự kiện tu học của Giáo Hội không chỉ là một trách nhiệm của GĐPT mà còn là dịp để các đoàn sinh và huynh trưởng được học hỏi, rèn luyện cũng như thực hành giáo lý Phật Đà. Sự tham gia này không chỉ góp phần xây dựng và củng cố đạo đức, trí tuệ mà còn thúc đẩy sự phát triển của cộng đồng Phật tử, tạo nên một tập thể an lạc và hòa ái.

Tinh Thần Học Hỏi và Hành Trì Phật Pháp

GĐPT có một bổn phận cơ bản là học hỏi và hành trì Phật pháp. Việc tham gia vào các sự kiện tu học của Giáo Hội giúp các thành viên tiếp cận trực tiếp với giáo lý Phật Đà từ chư Tăng Ni, từ đó nâng cao sự hiểu biết và rèn luyện tâm linh và đức tin. Đây là cơ hội để các thành viên áo Lam không chỉ tiếp nhận kiến thức mà còn thực hành những điều đã học, giúp xây dựng nền tảng vững chắc cho sự tu tập cá nhân. Sự tham gia tích cực vào các khóa tu học, hội thảo Phật giáo, và pháp thoại là cách để chúng ta thấm nhuần tinh thần từ bi và trí tuệ của đạo Phật.

Hỗ Trợ Tổ Chức và Điều Hành

Ngoài việc học hỏi, GĐPT còn có trách nhiệm hỗ trợ tổ chức và điều hành các sự kiện tu học của Giáo Hội. Sự hỗ trợ này thể hiện tinh thần trách nhiệm và lòng hiếu đạo đối với chư Tăng Ni và cộng đồng Phật tử. Trong các sự kiện lớn, GĐPT thường đảm nhận vai trò chuẩn bị cơ sở vật chất, điều phối chương trình, và hỗ trợ các khâu tổ chức để sự kiện diễn ra suôn sẻ. Điều này không chỉ giúp giảm bớt gánh nặng cho Giáo Hội mà còn là dịp để các đoàn sinh rèn luyện kỹ năng quản lý, tổ chức và làm việc nhóm.

Xây Dựng Tinh Thần Đoàn Kết và Hòa Hợp

Tham gia các sự kiện tu học của Giáo Hội là dịp để GĐPT xây dựng và củng cố tinh thần đoàn kết và hòa hợp. Trong bối cảnh xã hội hiện nay, khi các giá trị cộng đồng ngày càng bị thách thức, việc thúc đẩy đoàn kết và hòa hợp trong cộng đồng Phật tử là vô cùng quan trọng. GĐPT cần thể hiện tinh thần đồng đội, sẵn sàng hỗ trợ lẫn nhau, từ đó góp phần xây dựng một cộng đồng Phật tử vững mạnh và tràn đầy yêu thương.

Chuyển Hóa Nội Tâm và Lan Tỏa Đạo Lý

Một trong những bổn phận quan trọng của GĐPT khi tham gia các sự kiện tu học là chuyển hóa nội tâm và lan tỏa đạo lý Phật giáo ra cộng đồng. Việc học Phật không chỉ dừng lại ở lý thuyết mà còn phải được thực hành qua hành động và lối sống hằng ngày. Qua các hoạt động tu học, các đoàn sinh cần thực hành việc chuyển hóa những phiền não và khổ đau thành niềm an lạc và từ bi. GĐPT cũng có trách nhiệm lan tỏa những điều tốt đẹp mà mình đã học được từ các sự kiện tu học đến cộng đồng, góp phần xây dựng một xã hội tốt đẹp dựa trên nền tảng của từ bi và trí tuệ.

Giáo Dục và Đào Tạo Thế Hệ Kế Thừa

Việc giáo dục và đào tạo thế hệ kế thừa là một trong những bổn phận quan trọng nhất của GĐPT. Tham gia các sự kiện tu học của Giáo Hội là dịp để chúng ta thường xuyên được tiếp xúc và thấm nhuần các giá trị Phật giáo, nhất là các em đoàn sinh ngay từ thuở tấm bé. GĐPT cần tạo điều kiện cho các em tham gia vào các hoạt động tu học phù hợp với lứa tuổi, giúp các em hình thành nhân cách và đạo đức ngay từ những năm tháng đầu đời. Sự hướng dẫn tận tình của các anh chị trưởng sẽ giúp các em có cái nhìn đúng đắn về cuộc sống, biết sống vì người khác và luôn hướng đến những giá trị tốt đẹp.

Bổn Phận Làm Gương của Huynh Trưởng Cao Cấp

Huynh trưởng cao cấp đóng vai trò là tấm gương sáng cho các đoàn sinh noi theo. Sự tham gia của các huynh trưởng trong các sự kiện tu học không chỉ là việc cá nhân mà còn là trách nhiệm đối với toàn bộ tổ chức GĐPT. Huynh trưởng cao cấp phải thể hiện tinh thần tự giác trong việc học hỏi và hành trì Phật pháp, khuyến khích và động viên đoàn sinh cùng tham gia. Anh Chị cần chủ động tạo ra môi trường học hỏi và rèn luyện, đồng thời truyền thụ những giá trị và kiến thức đã tiếp nhận từ các sự kiện tu học đến thế hệ trẻ.

Đạo hạnh và lối sống của huynh trưởng cao cấp có ảnh hưởng lớn đến các huynh trưởng đàn em và đoàn sinh cũng như cộng đồng GĐPT nói chung. Khi Anh Chị huynh trưởng sống theo những giá trị đạo đức và tinh thần của Phật giáo, đó là minh chứng sống động về hiệu quả của việc tu học. Sự gương mẫu này không chỉ tạo niềm tin cho các đoàn sinh mà còn lan tỏa những giá trị tích cực đến gia đình và xã hội.

Kết luận

Bổn phận tham gia của Gia Đình Phật Tử trong các sự kiện tu học của Giáo Hội không chỉ là trách nhiệm mà còn là dịp để phát triển toàn diện về đạo đức, trí tuệ và tinh thần đoàn kết. Từ việc học hỏi, hành trì Phật pháp, hỗ trợ tổ chức, đến việc làm gương sáng cho thế hệ trẻ, GĐPT góp phần xây dựng một cộng đồng Phật tử vững mạnh, hòa hợp và đầy trí tuệ. Sự đóng góp của mỗi thành viên trong GĐPT, đặc biệt là các huynh trưởng cao cấp, sẽ quyết định sự phát triển bền vững của tổ chức và sự trường tồn của đạo pháp.

The Responsibilities of GĐPT in Participating
in Educational Events of the Buddhist Church

The Vital Role of GĐPT in the Buddhist Community

The Buddhist Youth Association (Gia Đình Phật Tử – GĐPT) has long been an indispensable part of the Buddhist community, particularly in educating and developing the younger generation in the spirit of Buddhism. Participation in the Church’s educational events is not only a responsibility of GĐPT but also an opportunity for members and leaders to learn, practice, and embody the teachings of the Buddha. This participation contributes not only to building and strengthening moral and intellectual foundations but also to promoting the development of the Buddhist community, creating a harmonious and joyful collective.

The Spirit of Learning and Practicing Buddhist Teachings

GĐPT has a fundamental duty to learn and practice Buddhist teachings. By participating in the Church’s educational events, members directly engage with the teachings of the Buddha through the guidance of monks and nuns, thereby deepening their understanding and spiritual development. This is an opportunity for the members in the ‘Lam’ uniform to not only absorb knowledge but also to practice what they have learned, helping to build a solid foundation for their personal cultivation. Active participation in retreats, Buddhist seminars, and Dharma talks is a way for us to immerse ourselves in the compassionate and wise spirit of Buddhism.

Supporting Organization and Management

Beyond learning, GĐPT also has the responsibility to support the organization and management of the Church’s educational events. This support reflects a spirit of responsibility and filial piety towards the monks and the Buddhist community. In large events, GĐPT often takes on roles such as preparing facilities, coordinating programs, and assisting with organizational tasks to ensure the event runs smoothly. This not only helps to lighten the load on the Church but also provides an opportunity for members to develop management, organizational, and teamwork skills.

Building Unity and Harmony

Participating in the Church’s educational events is an occasion for GĐPT to build and strengthen the spirit of unity and harmony. In today’s society, where community values are increasingly challenged, promoting unity and harmony within the Buddhist community is of utmost importance. GĐPT must demonstrate teamwork, always ready to support one another, thus contributing to building a strong and loving Buddhist community.

Inner Transformation and Spreading Buddhist Teachings

One of the important responsibilities of GĐPT in participating in educational events is inner transformation and spreading Buddhist teachings to the community. Learning Buddhism does not stop at theoretical knowledge but must be practiced through daily actions and lifestyle. Through these educational activities, members should practice transforming afflictions and suffering into peace and compassion. GĐPT also has the responsibility to spread the positive values learned from these events to the community, contributing to building a better society based on compassion and wisdom.

Education and Training of the Next Generation

Educating and training the next generation is one of the most important responsibilities of GĐPT. Participating in the Church’s educational events is an opportunity for us to regularly engage with and absorb Buddhist values, especially for young members from an early age. GĐPT must create conditions for young members to participate in age-appropriate educational activities, helping them to develop character and morality from their early years. The dedicated guidance of the leaders will help the young members to gain a correct perspective on life, learn to live for others, and always strive toward positive values.

The Exemplary Role of Senior Leaders

Senior leaders play the role of shining examples for the members to follow. The participation of senior leaders in educational events is not just a personal matter but also a responsibility towards the entire GĐPT organization. Senior leaders must demonstrate self-discipline in learning and practicing Buddhism, encouraging and motivating members to participate. They should actively create a learning and training environment while transmitting the values and knowledge acquired from these events to the younger generation.

The virtue and lifestyle of senior leaders have a significant impact on the members and the GĐPT community as a whole. When leaders live according to the moral values and spirit of Buddhism, it is a vivid testament to the effectiveness of Buddhist learning. This exemplary conduct not only instills confidence in the members but also spreads positive values to families and society.

Conclusion

The responsibility of GĐPT in participating in the Church’s educational events is not just an obligation but also an opportunity for comprehensive development in morality, intellect, and the spirit of unity. From learning and practicing Buddhism, supporting organization, to setting a good example for the younger generation, GĐPT contributes to building a strong, harmonious, and wise Buddhist community. The contributions of each GĐPT member, especially senior leaders, will determine the sustainable development of the organization and the enduring presence of the Dharma.


Thursday, August 8, 2024

Tâm Quảng Nhuận: Nhân Lễ Vu Lan, bàn về việc gìn giữ văn hóa Dân tộc của Huynh trưởng GĐPT | On the Occasion of Vu Lan: Discussing the Preservation of National Culture by the Leaders of the GĐPT

 

Sống và hoạt động tại một quốc gia đa văn hóa như Hoa Kỳ, việc tích hợp các luồng văn hóa khác nhau là điều cần thiết đối với Huynh trưởng Gia Đình Phật Tử Việt Nam. Tuy nhiên, quá trình này cũng là cơ hội để chúng ta nhận thức rõ hơn về cội nguồn văn hóa truyền thống của dân tộc Việt Nam. Việc tham gia vào các lễ hội văn hóa bản địa hàng năm, đơn cử như Ngày Lễ Mẹ trong truyền thống văn hóa phương Tây, là điều hoàn toàn phù hợp, Tuy nhiên, chúng ta cần luôn nhắc nhở nhau không được quên đi bản sắc văn hóa Việt Nam, đặc biệt là đối với các Huynh trưởng.

Nhân dịp Vu Lan Báo Hiếu năm nay, chúng ta cùng ôn lại ý nghĩa của ngày lễ này, không chỉ với giá trị tôn giáo mà còn như một nguồn đạo lý dân tộc. Qua đó, Huynh trưởng GĐPT càng nhận thức sâu sắc hơn vai trò gìn giữ văn hóa dân tộc, nhất là khi đối mặt với xu hướng chạy theo thị hiếu thời thượng.

Điểm khác biệt độc đáo của ngày Lễ Mẹ và Vu Lan Báo Hiếu

Ngày Lễ Mẹ và Vu Lan Báo Hiếu đều là những dịp để tôn vinh và bày tỏ lòng biết ơn đối với mẹ, nhưng mỗi ngày lễ lại có những điểm độc đáo riêng biệt, phản ánh đặc trưng văn hóa và truyền thống của từng khu vực.

Ngày Lễ Mẹ trong văn hóa phương Tây, được tổ chức vào Chủ Nhật thứ hai của tháng Năm, chủ yếu nhấn mạnh vào mối quan hệ cá nhân giữa con cái và mẹ. Nó bắt nguồn từ các phong trào xã hội và nữ quyền, với mục đích đề cao vai trò của người mẹ trong gia đình. Ngày này thường được kỷ niệm bằng những cử chỉ yêu thương đơn giản như tặng quà, hoa, thiệp chúc mừng, và dành thời gian cho mẹ. Tính chất của Ngày Lễ Mẹ mang đậm nét cá nhân và gia đình, là dịp để con cái thể hiện lòng biết ơn và tình yêu thương đối với người mẹ trong cuộc sống hiện tại.

Trong khi đó, Vu Lan Báo Hiếu, tổ chức vào rằm tháng Bảy âm lịch, có nguồn gốc từ truyền thống Phật giáo. Vu Lan Báo Hiếu không chỉ tập trung vào việc tôn vinh mẹ mà còn mở rộng ra mối quan hệ với tổ tiên và cộng đồng. Lễ Vu Lan bắt nguồn từ câu chuyện về Mục Kiền Liên Bồ Tát, người đã cứu mẹ khỏi kiếp ngạ quỷ nhờ vào lòng hiếu thảo và sự tu hành, từ đó phát triển thành một ngày lễ lớn trong Phật giáo nhằm khuyến khích lòng biết ơn và hiếu thảo. Vu Lan mang tính chất cộng đồng, với các nghi thức lễ bái, cúng dường, và hoạt động từ thiện, thể hiện lòng biết ơn không chỉ đối với cha mẹ mà còn với cả tổ tiên và người đã khuất.

Điểm khác biệt độc đáo giữa hai ngày lễ này nằm ở phạm vi và cách thể hiện. Ngày Lễ Mẹ mang tính cá nhân và hiện đại, chủ yếu hướng về mối quan hệ giữa mẹ và con trong đời sống hàng ngày, trong khi Vu Lan Báo Hiếu mang tính truyền thống và tâm linh, nhấn mạnh mối liên kết với tổ tiên và cộng đồng, khuyến khích các giá trị hiếu thảo và lòng nhân ái. Cả hai ngày lễ đều quan trọng trong việc nuôi dưỡng lòng biết ơn và tình yêu thương, nhưng mỗi ngày lại thể hiện những giá trị này theo cách riêng biệt, phù hợp với đặc trưng văn hóa của từng quốc độ.

Ý thức gìn giữ cội nguồn

Từ nhận thức rõ rệt về sự khác biệt và giá trị của hai ngày lễ, trong lúc hòa nhịp vào dòng chảy đời sống nhân loại trong xu hướng toàn cầu, Huynh trưởng Gia Đình Phật Tử vẫn luôn ý thức về vai trò gìn giữ và bảo tồn nguồn gốc dân tộc của mình. Điều này không chỉ quan trọng đối với việc bảo tồn văn hóa bản sắc, mà còn là nhiệm vụ truyền đạt cho các thế hệ trẻ. Khi tham gia vào các lễ hội đặc thù văn hóa, Huynh trưởng cần giữ vững tinh thần độc lập và tự chủ, không để sự hội nhập làm lu mờ giá trị cốt lõi của văn hóa dân tộc. Thay vào đó, chúng ta nên tiếp nhận có chọn lọc, để vừa học hỏi từ các nền văn hóa khác, vừa không quên trách nhiệm giữ gìn và phát huy bản sắc Việt Nam. Việc này đòi hỏi một thái độ nghiêm túc, không hời hợt, để đảm bảo rằng những giá trị văn hóa và truyền thống quý báu của dân tộc luôn được duy trì và phát triển bền vững trong lòng cộng đồng người Việt tại hải ngoại.

Kết luận:

Trong bối cảnh sống tại một quốc gia đa văn hóa như Hoa Kỳ, Huynh trưởng Gia Đình Phật Tử đóng vai trò quan trọng trong việc tích hợp các luồng văn hóa khác nhau, đồng thời duy trì và phát huy bản sắc văn hóa dân tộc. Qua các lễ hội như Ngày Lễ Mẹ trong văn hóa phương Tây và Vu Lan Báo Hiếu trong văn hóa Việt Nam, chúng ta thấy rõ sự khác biệt và giá trị riêng biệt mà mỗi ngày lễ mang lại. Ngày Lễ Mẹ hướng tới sự tôn vinh mối quan hệ cá nhân và gia đình, trong khi Vu Lan Báo Hiếu khuyến khích lòng biết ơn và hiếu thảo đối với tổ tiên và cộng đồng. Nhận thức rõ rệt về những giá trị này giúp Huynh trưởng GĐPT giữ vững vai trò truyền đạt văn hóa dân tộc cho các thế hệ trẻ, trong khi vẫn hòa nhập vào dòng chảy đời sống toàn cầu. Điều này đòi hỏi sự nghiêm túc, không hời hợt, trong việc tiếp nhận văn hóa, luôn giữ tinh thần độc lập và tự chủ, để đảm bảo rằng những giá trị truyền thống của dân tộc Việt Nam được gìn giữ và phát triển bền vững, góp phần xây dựng cộng đồng người Việt tại hải ngoại vững mạnh và gắn kết.

On the Occasion of Vu Lan: Discussing the Preservation
of National Culture by the Leaders of the GĐPT

Living and working in a multicultural nation like the United States, the integration of diverse cultural streams is essential for the leaders of the GĐPT. However, this process also provides an opportunity for us to deepen our awareness of the traditional cultural roots of the Vietnamese nation. Participation in annual local cultural festivals, such as Mother’s Day in Western culture, is entirely appropriate. Nevertheless, we must always remind each other not to forget the essence of Vietnamese culture, especially among our leaders.

On the occasion of this year’s Vu Lan Filial Piety Festival, let us reflect on the significance of this holiday, not only for its religious value but also as a source of national morality. Through this, the leaders of the GĐPT become more deeply aware of their role in preserving the national culture, particularly when faced with the trend of following fashionable tastes.

Unique Differences Between Mother’s Day and Vu Lan Filial Piety Festival

Mother’s Day and the Vu Lan Filial Piety Festival are both occasions to honor and express gratitude toward mothers, yet each holiday has its unique distinctions that reflect the cultural and traditional characteristics of each region.

Mother’s Day in Western culture, celebrated on the second Sunday of May, primarily emphasizes the personal relationship between children and their mothers. It originates from social and feminist movements aimed at highlighting the role of mothers in the family. This day is often commemorated with simple gestures of love such as giving gifts, flowers, greeting cards, and spending time with mothers. The nature of Mother’s Day is deeply personal and family-oriented, serving as an occasion for children to express gratitude and love for their mothers in the present life.

In contrast, the Vu Lan Filial Piety Festival, held on the 15th day of the seventh lunar month, has its roots in Buddhist tradition. Vu Lan Filial Piety Festival not only focuses on honoring mothers but also extends to the relationship with ancestors and the community. The festival originates from the story of Bodhisattva Mục Kiền Liên, who saved his mother from the realm of hungry ghosts through filial piety and spiritual practice, evolving into a major Buddhist festival encouraging gratitude and filial piety. Vu Lan has a communal nature, with rituals of worship, offerings, and charitable activities, expressing gratitude not only to parents but also to ancestors and the deceased.

The unique difference between these two holidays lies in their scope and expression. Mother’s Day is personal and modern, primarily directed towards the relationship between mother and child in daily life, while the Vu Lan Filial Piety Festival is traditional and spiritual, emphasizing the connection with ancestors and the community, encouraging values of filial piety and compassion. Both holidays are important in nurturing gratitude and love, but each expresses these values in its distinct way, aligned with the cultural characteristics of each region.

Awareness of Preserving Roots

From a clear awareness of the differences and values of the two holidays, while integrating into the flow of human life in the global trend, the leaders of the GĐPT remain conscious of their role in preserving and maintaining their national roots. This is not only important for preserving cultural identity but also as a duty to transmit to younger generations. When participating in culturally specific festivals, leaders need to maintain independence and autonomy, not allowing integration to overshadow the core values of the national culture. Instead, we should selectively embrace, to learn from other cultures while not forgetting the responsibility to preserve and promote Vietnamese identity. This requires a serious attitude, not superficiality, to ensure that the precious cultural and traditional values of the nation are sustainably maintained and developed within the overseas Vietnamese community.

Conclusion:

In the context of living in a multicultural nation like the United States, the leaders of the GĐPT play an important role in integrating various cultural streams while maintaining and promoting national cultural identity. Through festivals such as Mother’s Day in Western culture and the Vu Lan Filial Piety Festival in Vietnamese culture, we see clearly the differences and unique values that each holiday brings. Mother’s Day focuses on honoring personal and familial relationships, while the Vu Lan Filial Piety Festival encourages gratitude and filial piety towards ancestors and the community. A clear awareness of these values helps the leaders of the GĐPT uphold the role of transmitting national culture to younger generations while integrating into the global flow of life. This requires seriousness, not superficiality, in cultural assimilation, always maintaining independence and autonomy, to ensure that the traditional values of the Vietnamese nation are preserved and sustainably developed, contributing to building a strong and cohesive overseas Vietnamese community.

Thursday, July 25, 2024

Alone in the Bahamas - Một mình ở biển Bahamas

Biển Nồm Nhơn Lý

Ôi biển trong xanh
Tình thương của Mẹ
Vô ngần mênh mông

Oh blue crystal sea
Like our Mother's love
Immense and boundless!

Thơ Bạch X. Phẻ

Tuesday, July 23, 2024

Sen Trắng: Trại Hè GĐPT Kim Quang, Sacramento, CA

 

Trong một bản tin ngắn trên trang facebook cá nhân, trưởng Tâm Thường Định chia sẻ, vào cuối tuần vừa qua, địa điểm trại hè của đơn vị năm nay nhiệt độ tăng lên quá nóng, khiến không thể thực hiện việc cắm trại ở đó như dự tính, vì vậy đã chuyển về khuôn chùa Kim Quang, Sacramento, cũng là nơi đang sinh hoạt hàng tuần. Toàn đơn vị đã có một dịp trải nghiệm tuyệt vời. Trại năm nay tổng cộng 183, gồm phụ huynh, huynh trưởng và đoàn sinh tham dự; đây làlần đầu tiên số lượng HTr. và phụ huynh nhiều hơn số lượng đoàn sinh. Kèm theo là một số hình ảnh và không quên gởi câu chúc an lành.

In a brief update on his personal Facebook page, Brother Tâm Thường Định shared that, due to the extreme heat at this year’s summer camp location last weekend, they were unable to camp as planned. As a result, the event was relocated to the grounds of Kim Quang Temple in Sacramento, where their weekly activities are held. The entire group had a fantastic experience. This year’s camp had a total of 183 participants, including parents, leaders, and members. For the first time, the number of leaders and parents exceeded the number of members. Accompanying the post were several photos and a warm wish for peace.

Nguồn: https://sentrangusa.com/2024/07/23/trai-he-gdpt-kim-quang-sacramento-ca/

Thursday, July 18, 2024

Tâm Thường Định: Chánh Niệm, nền tảng của mọi cấu trúc quốc tế hóa GĐPT | Mindful Awareness: The Foundation of GĐPT’s Globalization Structures

 

Triết lý lãnh đạo trong nhiều năm qua chắc chắn đã có những thay đổi, vai trò của người lãnh đạo ngày càng đối mặt với những trọng trách đầy áp lực. Các thành viên của Gia Đình Phật Tử, bao gồm Huynh trưởng và đoàn sinh cũng không ngoại lệ. Tuy nhiên, với một nền tảng Giáo lý Phật giáo vững vàng mà chúng ta đang thừa hưởng là một nguồn năng lượng lớn để giải quyết các mối lo ngại.

Vấn đề còn lại chính là việc thực hành những giáo lý này. Chánh Niệm là một trong những phương tiện quan trọng, nếu không muốn nói là nền tảng, mà bất kỳ thành viên nào trong tổ chức có thể áp dụng. Điều này đưa ra một mệnh đề tiên quyết: sự thực hành Chánh Niệm không chỉ trong đời sống cá nhân mà còn trong sinh hoạt của cộng đồng Lam viên. Nhân kỳ Đại hội Huynh Trưởng GĐPT Việt Nam Tại Hải Ngoại lần này tại Chiang Mai, Thái Lan, trong khả năng chuyên môn chúng tôi muốn chia sẻ cùng quý Anh-Chị về tầm lợi lạc của Chánh Niệm đối với các cấp Hướng Dẫn của một tổ chức giáo dục Thanh, Thiếu và Đồng Niên Phật Giáo, mà GĐPT chúng ta đã và đang tự nguyện nhận lãnh sức mệnh này.

Việc áp dụng Chánh Niệm trong đời sống thường nhật sẽ giúp mỗi cá nhân và cả cộng đồng Gia Đình Phật Tử phát triển sự tỉnh thức, bình an, đồng thời cũng giúp duy trì sự đoàn kết và hài hòa trong tổ chức. Chánh Niệm giúp mỗi người tự nhận thức, kiểm soát cảm xúc, và phản ứng một cách tích cực trước những áp lực và thách thức, từ đó góp phần xây dựng một môi trường sinh hoạt lành mạnh và đoàn kết hơn.

Chánh niệm, trong đời sống hiện đại, thường được hiểu là sự nhận thức rõ ràng và tập trung vào hiện tại, không phán xét hay bị cuốn vào những suy nghĩ về quá khứ hoặc tương lai. Đây là một trạng thái tỉnh thức, giúp chúng ta sống một cách có ý thức và tận hưởng từng khoảnh khắc trong cuộc sống.

Chánh niệm có thể được áp dụng trong nhiều khía cạnh của đời sống hàng ngày, bao gồm:

  • Trong công việc: Chánh niệm giúp tăng cường khả năng tập trung, giảm căng thẳng và cải thiện hiệu quả làm việc. Bằng cách chú tâm vào từng nhiệm vụ một cách cụ thể, chúng ta làm việc mà có thể tránh được sự xao lãng cũng như làm việc hiệu quả hơn.
  • Trong giao tiếp: Khi thực hành chánh niệm trong giao tiếp, chúng ta lắng nghe một cách chân thành và không bị chi phối bởi những suy nghĩ riêng tư. Điều này giúp cải thiện mối quan hệ và tạo sự hiểu biết sâu sắc hơn giữa các cá nhân.
  • Với sức khỏe: Chánh niệm giúp quản lý căng thẳng và lo âu, cải thiện giấc ngủ và tăng cường sức khỏe tổng thể. Thực hành các kỹ thuật như thiền định hoặc hít thở sâu có thể giúp cơ thể và tâm trí thư giãn, phục hồi năng lượng.
  • Trong ăn uống: Chánh niệm trong ăn uống khuyến khích chúng ta ăn một cách chậm rãi, thưởng thức hương vị và cảm nhận của thức ăn, điều này không chỉ giúp tiêu hóa tốt hơn mà còn giảm tình trạng ăn uống quá độ.
  • Bằng thể dục: Thực hành chánh niệm trong các hoạt động thể dục giúp chúng ta tập trung vào từng động tác, cảm nhận sự di chuyển của cơ thể và tận hưởng quá trình tập luyện.

Như vậy, Chánh Niệm không chỉ là một phương pháp của thiền định mà còn là một lối sống, giúp con người kết nối sâu sắc hơn với bản thân và thế giới xung quanh, tạo ra một cuộc sống cân bằng và hài hòa hơn.

Việc áp dụng Chánh niệm trong sinh hoạt của GĐPT có thể xem là một chiến lược hữu hiệu để nâng cao chất lượng hoạt động và giáo dục, đồng thời giảm bớt những mâu thuẫn nội bộ. Chánh niệm không chỉ là một phương pháp thiền định, mà còn là một cách sống, một cách nhìn nhận và xử lý các vấn đề một cách sáng suốt và tỉnh táo.

Trong vai trò của người Huynh trưởng, việc áp dụng Chánh niệm sẽ giúp chúng ta không chỉ dìu dắt các em trong các hoạt động mà còn là tấm gương về một phong cách sống tỉnh thức, có trách nhiệm. Huynh trưởng sẽ có khả năng quản lý cảm xúc và phản ứng của mình một cách hiệu quả hơn, từ đó giảm thiểu xung đột và tăng cường tình đoàn kết nội bộ.

Các thành tựu của GĐPT không nên chỉ được nhìn nhận qua các hoạt động nổi bật hay số lượng thành viên tăng lên, mà quan trọng hơn là sự thay đổi tích cực trong tư duy và hành động của từng cá nhân, từ đó toả ra cả tổ chức. Điều này phù hợp với tinh thần bài viết của Tâm Định, vốn nhấn mạnh đến việc vượt qua những trì trệ và mâu thuẫn, thông qua việc gìn giữ và phát huy những giá trị văn hóa và giáo dục Phật giáo.

Áp dụng Chánh niệm, GĐPT có thể hướng tới một môi trường trong sáng hơn, nơi mỗi thành viên không chỉ học hỏi kỹ năng sống mà còn phát triển tinh thần trách nhiệm và tự giác. Đây sẽ là bước đệm vững chắc cho sự phát triển bền vững của tổ chức, góp phần tạo nên một thế hệ Huynh trưởng và Đoàn sinh có khả năng đối mặt và giải quyết các thách thức của thời đại mới một cách sáng suốt và đầy nhân ái.

Sau 28 năm hiện diện và hành hoạt bằng tất cả tâm huyết và tầm nhìn thời đại của bao bậc Tiền bối hữu công, Tăng nhân lẫn Cư sĩ, Huynh trưởng bao thế hệ; ngần ấy thời gian và tài vật cũng như tình người, trong những giai đoạn khó khăn của lịch sử Phật Giáo Việt Nam, Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất đầy bi tráng, thì làm sao mà hàng hậu tấn chúng ta có thể thoái thác, nên phải tự nhận thức bổn phận và trách nhiệm kế thừa của mình: “Ta đến đây để dựng dậy những gì đã sụp đổ, chứ không phải phá sập những gì đang đứng vững.”

Đại hội GĐPTVN Tại Hải Ngoại lần này, thay vì loay hoay với những tiểu đề danh xưng hoặc phương pháp điều hành, điều hợp, quản trị v.v…, chúng ta nên tập trung cho những yếu tố nền tảng. Đó là sự trở về với cội nguồn tâm linh của mình, trở về với truyền thống, văn hóa GĐPTVN của mình, hiện diện ngót gần một thế kỷ qua. Dòng lịch sử suốt thời gian đó minh chứng cho tất cả những gì đang tồn tại và cần được phát huy trên bình diện quốc nội và hải noại, tạo thành một thực thể quốc tế đúng nghĩa. Giờ đây, GĐPT Việt Nam Tại Hoa Kỳ, đứng ở đâu trong sự nghiệp Phật Giáo Việt Nam và GHPGVNTN ngay trong giai đoạn ẩn nhẫn, chuyển mình khó khăn như hôm nay, để hoàn thành sứ mệnh gìn giữ mạng mạch Phật giáo trên quê hương Việt Nam và củng cố tín tâm cho một cộng đồng Dân tộc đang đứng trước những cơn thách đố toàn cầu hóa, tưởng chừng đang đánh bật tận gốc rễ tâm linh.

Chánh niệm, không phải là một điều gì xa lạ đối với cộng đồng Phật tử chúng ta, nhưng như một lớp bụi thời gian và tâm trí lao lung phũ mờ, đã chìm sâu trong quên lãng. Nay, là thời điểm cần xây dựng lại những nhận thức chung cho một tập thể Lam viên có tầm nhìn rộng mở ngoài ốc đảo riêng mình. Trong ý hướng đó, Chánh niệm là bước khởi đầu, Hiểu và ThươngTha thứ và Bao Dung là những nội hàm mà Đại hội cần nêu cao. Đoàn kết chỉ là ngọn đèn leo lói, tương lai GĐPT cũng chỉ là những cộng đồng rời rạc, kém hiệu năng dù xây dựng và đặt tên to tát như thế nào, nếu thiếu chánh niệm!

Sư Ông Nhất Hạnh, trong một lời nhắc nhủ Anh-Chị-Em chúng ta “Chỉnh Đốn GĐPT”, điều đó có làm cho chúng ta tỉnh thức?

Nam Mô Thường Tinh Tấn Bồ Tát Ma Ha Tát.

Mindful Awareness:
The Foundation of GĐPT’s Globalization Structures

Over the years, leadership philosophies have evolved, and the role of leaders has increasingly faced daunting responsibilities. Members of the Overseas Vietnamese Buddhist Youth Family (GĐPT), including leaders and youth members, are no exception. However, a solid foundation in Buddhist teachings, which we inherit, serves as a significant energy source to address these concerns.

The remaining challenge is the practical application of these teachings. Mindfulness is a crucial tool, if not the foundation, that any member of the organization can employ. This introduces a prerequisite: the practice of mindfulness should not only be personal but also communal among the members of the Lam community. At this Overseas Vietnamese GĐPT Leaders’ Conference in Chiang Mai, Thailand, we aim to share the profound benefits of mindfulness for the guidance levels of an organization educating the youth in Buddhism, which GĐPT has voluntarily undertaken.

Incorporating mindfulness into daily life enhances individual and community awareness and peace within the GĐPT family, maintaining unity and harmony within the organization. Mindfulness allows individuals to self-reflect, control emotions, and react positively to pressures and challenges, contributing to a healthier and more united community environment.

In modern life, mindfulness is often understood as clear awareness and focus on the present moment, free from judgment or preoccupation with past or future thoughts. This state of wakefulness helps us live consciously and appreciate each moment of life.

Mindfulness can be applied in various daily aspects, including:

  • In Work: It enhances focus, reduces stress, and improves efficiency. By concentrating on each task specifically, we can avoid distractions and work more effectively.
  • In Communication: Practicing mindfulness in communication involves listening sincerely without being influenced by personal thoughts, which improves relationships and deepens understanding between individuals.
  • For Health: It manages stress and anxiety, improves sleep, and boosts overall health. Techniques like meditation or deep breathing help relax and rejuvenate the body and mind.
  • In Eating: Mindful eating encourages us to eat slowly, savor the flavors, and experience the food, which not only aids digestion but also curbs overeating.
  • Through Exercise: Practicing mindfulness during physical activities helps us focus on each movement, feel the body’s motions, and enjoy the exercise process.

Thus, mindfulness is not just a meditation method but a lifestyle that allows deeper connection with oneself and the world, creating a more balanced and harmonious life. Applying mindfulness in GĐPT activities is an effective strategy to enhance activity quality and education while reducing internal conflicts. Mindfulness is not only a meditation technique but also a way of life, a perspective for dealing with issues wisely and alertly.

As leaders, applying mindfulness helps guide activities and serves as a model for a conscious, responsible lifestyle. Leaders will manage their emotions and responses more effectively, thereby minimizing conflicts and enhancing internal solidarity.

The achievements of GĐPT should not only be measured by prominent activities or membership growth but more importantly by the positive change in the mindset and actions of each individual, spreading throughout the organization. This aligns with the spirit of Tâm Thường Định’s writings, emphasizing overcoming stagnation and conflict by preserving and promoting Buddhist cultural and educational values.

Applying mindfulness, GĐPT can aim for a clearer environment where each member not only learns life skills but also develops a sense of responsibility and self-awareness. This will be a solid foundation for the sustainable development of the organization, contributing to a generation of leaders and youth capable of facing and resolving the challenges of a new era wisely and compassionately.

After 28 years of presence and dedicated service, driven by the passion and vision of our pioneering elders—monastics, laypeople, and youth leaders across generations—and through the challenging periods of Vietnamese Buddhist history and the poignant struggles of the Unified Buddhist Church of Vietnam, how can we, the successors, neglect our duty? We must acknowledge our responsibility to inherit this legacy: “We are here to rebuild what has fallen, not to dismantle what still stands strong.”

In this overseas congress of the Vietnamese Buddhist Youth Association (GĐPTVN), rather than getting entangled in minor details of titles or management methods, we should focus on foundational elements. This means returning to our spiritual roots and embracing the traditions and culture of GĐPTVN, which have been present for nearly a century. The course of history during this time attests to all that currently exists and needs to be promoted both domestically and abroad, forming a true international entity. Now, the question arises: where does the GĐPT Vietnam in the United States stand in the endeavor of Vietnamese Buddhism and the Unified Vietnamese Buddhist Congregation during this challenging phase of patience and transformation? Our mission is to preserve the lifeline of Buddhism in Vietnam and to strengthen the faith of a community facing the formidable challenges of globalization, which seems to be uprooting the very core of our spiritual identity.

Mindfulness, not unfamiliar to our Buddhist community, has been obscured by the dust of time and the whirl of the mind, sinking into oblivion. Now is the time to rebuild common awareness for a community with a broader vision beyond its isolated existence. In this direction, mindfulness is the starting point, and Understanding and Love; Forgiveness and Tolerance are the values that the Conference should highlight. Unity is merely a flickering light; the future of GĐPT will be nothing but fragmented, inefficient communities, no matter how grandly constructed and named, if mindfulness is lacking!

Master Nhất Hạnh reminded us to “Reform GĐPT,” does it awaken us?