Showing posts with label Thích Nhất Hạnh. Show all posts
Showing posts with label Thích Nhất Hạnh. Show all posts

Thursday, February 17, 2022

Phe Bach: Gratefulness and homage to the two masters: Zen Master Thích Nhất Hạnh and the Most Venerable Thích Thanh Từ

Gratefulness and homage to the two masters: 

Zen Master Thích Nhất Hạnh and the Most Venerable Thích Thanh Từ 


1.

Let’s come home; this journey is getting shorter each day

Come home and embrace the existence in impermanence

 

2.

The masters sit still in Peaceful Mindfulness

Wherefrom joy and happiness emanate throughout the meditation halls

Via multitudinous Dharma wordless lessons

 

3.

The silver-headed mountain stands towering

Patches of sunlight dipping from the firmament

The double rainbows hanging majestically 

Gently, let’s take three deep breaths!

 

4.

The masters sit quietly

The sanghas are united peacefully

In infinite gratitude bestowed upon them 

For eternal remembrance!


5.

We've come here since the beginning of time

To learn to understand, to love, and to smile

Suddenly I hear the emptiness of the wanderer's soul

In a flicker of light, this ephemeral life is rounded out!

 

6.

Worn out by more than ninety years of life

Waiting for their students to grow up

Still, many haven't wakened,

In a motion of wordless good-bye, the masters wave their hands 

 

7.

Entangled in this worldly swamp on our way home

The masters still stay quiet, silently smiling

Immersion in seas of suffering, everybody should know

Do you remember, they said? Just a dream! This life!

 

8.

Promising to come back to Motherland and visit Grand Masters

We’ve been wearily roaming East and West

Home yet? Oh, young naive wanderers' souls?

Back to our ancestor’s land, we are initiated to knowledge!

 

9. 

Leaving the West, an illusory piano

cavorting the love songs of the yesteryears’ love dream age,

For the East, the feel of the monochord zither,

Of primeval landscapes: lands, seas, mountains, forests

 

10.

Coming home alongside the shadows of the sun setting

The grass trampled by the crepuscule ivory sunlight 


 

11.

The golden sun covers my way back home

This lonely country road is what I’ve been longing for

And the rolling pine hills umbrellaed with clouds yonder

Inner peace nurtured - an ecstasy of the heart

The burden of being and nonbeing is wearing out many suns and moons

Nonchalantly ambling along, I jovially embrace nothingness.

 

12.

The span of suffering has been shortened

Going and returning are not two

Come and go together, forever exists!

 

 

13.

The Masters still sit quietly

Looking at their young students, smiling 

I lower my head, bowing in homage

 

14.

Letting my heart go

Crossing the river of anguish and suffering

Body and mind fixated on Tathagata

 

15.

The masters sit solidly - the four gates of life are at peace

The galaxy is still and at ease 

The temple gate, immaculate 

Existence and nihility

Knowing-the-here-and-now-as-is, nothingness is immense!


Poetry by Phe Bach

Translated by Thai V. Nguyen, PhD.




TRI ÂN VÀ ĐẢNH LỄ NHỊ VỊ TÔN SƯ

     Kính dâng nhị vị Tôn Túc PGVN hiện đại

      Thiền Sư Thích Nhất Hạnh và Thiền Sư Thích Thanh Từ

1.

Về thôi, cuộc lữ ngắn dần

Về đây hiện hữu trong ngần hư vô


2.

Thầy ngồi một cõi Tâm An

Niềm vui hạnh phúc ngập tràn thiền môn

Bao bài pháp giảng vô ngôn


3.

Núi bạc đầu sừng sững

Lưng trời vạt nắng rơi

Hai cầu vồng lơ lửng

Nhẹ nhàng thở ba hơi!


4.

Thầy ngồi yên

Tứ chúng đồng an

Ơn Thầy bát ngát vô vàn

Khắc ghi!


5.

Từ thuở ban sơ ta đến đây

Học hiểu và thương, học mỉm cười

Chợt nghe trống vắng hồn lữ khách

Thấp thoáng cũng tròn cõi mộng du


6.

Chín mươi hơn mòn mỏi

Chờ học trò lớn khôn

Con vẫn chưa tỉnh ngộ

Đưa tay chào vô ngôn


7.

Bụi đường còn vướng chưa về được

Thầy cũng lặng thinh chỉ mỉm cười

Trầm luân khổ ải ai tự biết

Thầy bảo nhớ không? Mộng! Kiếp này!


8.

Hứa với lòng về thăm Thầy tổ

Mòn mỏi rong chơi khắp Đông Tây

Về chưa lữ khách hồn non dại

Quy tổ nhập môn trí tuệ đầy!


9.

Gởi lại trời Tây, huyễn Dương cầm

Tình ca thuở mộng mối tình chung

Tìm về Đông độ, đàn Bầu cảm

Ôi cõi ban sơ, biển, núi, rừng


10.

Đi về bóng ngả  chiều tà

Cỏ cây giẫm mãi nắng ngà hoàng hôn


11.

Nắng vàng phủ lối con về

Đường quê cô quạnh hẹn thề là đây

Đồi thông bát ngát bóng mây

Nội tâm bồi dưỡng ngất ngây cõi lòng

Đôi vai nhật nguyệt sắc không

Ung dung thong thả bến không nhẹ hìu


12.

Cõi trầm luân ngắn lại

Đi và về không hai

Đến đi hằng tự tại


13.

Thầy vẫn ngồi yên lặng

Nhìn con thơ mỉm cười

Con cúi đầu đảnh lễ


14.

Lòng buông

Vượt bến sông mê

Thân tâm thường định đề huề Như Lai


15.

Thầy ngồi bốn cửa bình an

Thiên hà đại định khinh an cõi trần­

Bản môn

Bất nhiễm

Sắc không

Rõ ràng thường biết tánh Không bạt ngàn!


Tâm Thường Định


Wednesday, January 26, 2022

C. Mindfulness: CONDOLENCE ON THE PASSING OF ZEN MASTER THÍCH NHẤT HẠNH

Lời dẫn: Ban tổ chức Đại Lễ Phật Đản Liên Hiệp Quốc tổ chức tại Việt Nam vào năm 2019 gởi thư mời chúng tôi, những người được mời thuyết trình tại Việt Nam, viết Thư chia sẻ trước sự ra đi của Thiền Sư Thích Nhất Hạnh. Vì thế, chúng tôi xin mạn phép hạ bút ở đây.




Sacramento, Jan. 25th,  2022.


CONDOLENCE ON THE PASSING OF

ZEN MASTER THÍCH NHẤT HẠNH


Namo Shakyamuni Buddha!

Dear Venerable Sanghas

Dear Sisters and Brothers in Dharma, 

Though we may feel sad with Thay’s passing to the other shore, in our hearts we feel him continuing in each and all of us.  We understand and live his teaching: “This body of mine will disintegrate, but my actions will continue me.  If you think I am only this body, then you have not truly seen me. When you look at my friends, you see my continuation. When you see someone walking with mindfulness and compassion, you know he is my continuation. I don’t see why we have to say ‘I will die’ because I can already see myself in you, in other people, and in future generations.

Even when the cloud is not there, it continues as snow or rain. It is impossible for the cloud to die. It can become rain or ice, but it cannot become nothing. The cloud does not need to have a soul in order to continue. There’s no beginning and no end. I will never die. There will be a dissolution of this body, but that does not mean my death. I will continue, always.”

Thay's spirit and legacy live on in us. Our thoughts, speech and actions are his continuation. In our mindful moments, Thay is in the sunburst at dawn, the water of the ocean wave, the teacup in our hands, or a quiet meal together.  In our very breathing, Thay enriches our humanity and love for each other.  

May all of us be safe, well, at ease and happy.

Gate, Gate, Paragate, Para Sam gate Bodhi Svaha.

Gate, Gate, Paragate, Para Sam gate Bodhi Svaha.

Gate, Gate, Paragate, Para Sam gate Bodhi Svaha.

Yết đế, Yết đế, Ba la Yết đế, 

Ba la Tăng Yết đế, Bồ Đề Tát Bà Ha.

Ði qua, đi qua. Ði qua bờ bên kia,

Ðã đi qua đến bờ bên kia, reo vui!

Gone, gone. Gone beyond, gone far beyond. Awaken, Rejoice


In peace and compassion,

W. Edward Bureau and Phe Bach


      

Sacramento, Jan. 25th,  2022.

 

Nam Mô đức Bổn sư Bụt Thích Ca Mâu Ni

Kính thưa Tăng Thân Làng Mai và Môn đồ pháp quyến

Kính thưa quý Sư Anh, Sư chị

Mặc dù chúng ta có cảm thấy đau buồn khi Thầy qua bờ bên kia, nhưng trong thâm tâm, chúng ta cảm thấy Thầy vẫn đang tiếp trong người và trong tất cả chúng ta. Chúng ta cần hiểu và sống theo lời dạy của Người, “Cơ thể này của tôi sẽ tan rã, nhưng hành động của tôi sẽ tiếp tục tôi… Nếu bạn nghĩ rằng tôi chỉ là cơ thể này, thì bạn đã không thực sự nhìn thấy tôi.  Khi bạn nhìn vào những người bạn của tôi, bạn sẽ thấy sự tiếp tục của tôi.  Khi bạn nhìn thấy ai đó bước đi với chánh niệm và lòng từ bi, bạn biết người đó là sự tiếp nối của tôi.  Tôi không hiểu tại sao chúng ta phải nói "Tôi sẽ chết", bởi vì tôi đã có thể nhìn thấy chính mình trong bạn, trong những người khác và trong các thế hệ tương lai.

  Ngay cả khi không có mây ở đó, nó vẫn tiếp tục như tuyết hoặc mưa.  Không thể để đám mây chết.  Nó có thể trở thành mưa hoặc băng, nhưng nó không thể trở thành hư không.  Đám mây không cần phải có linh hồn để tiếp tục.  Không có bắt đầu và không có kết thúc.  Tôi sẽ không bao giờ chết.  Sẽ có một sự tan rã của cơ thể này, nhưng điều đó không có nghĩa là cái chết của tôi. Tôi sẽ tiếp tục, luôn luôn”.

Hạnh nguyện và di sản tâm linh của Thầy sống mãi trong chúng ta. Những suy nghĩ, lời nói và hành động của chúng tôi là sự tiếp nối của Thầy. Chính trong những giây phút chánh niệm mà ta đang thực tập, ta thấy Thầy đang ở trong ánh nắng lúc rạng đông, trong làn nước sóng sánh, tách trà trên tay, trong từng hơi thở hay bữa cơm yên tĩnh bên nhau. Trong chính hơi thở của chúng ta, Thầy làm giàu cho nhân loại và tình yêu thương của nhau.

Cầu mong tất cả chúng ta được an toàn, tốt lành, thoải mái và hạnh phúc.


Gate, Gate, Paragate, Para Sam gate Bodhi Svaha.

Gate, Gate, Paragate, Para Sam gate Bodhi Svaha.

Gate, Gate, Paragate, Para Sam gate Bodhi Svaha.


Yết đế, Yết đế, Ba la Yết đế, 

Ba la Tăng Yết đế, Bồ Đề Tát Bà Ha.


Ði qua, đi qua. Ði qua bờ bên kia,

Ðã đi qua đến bờ bên kia, reo vui!


Gone, gone. Gone beyond, gone far beyond. Awaken, Rejoice


Với lòng an bình và từ bi.

Đệ tử Tâm Thường Định (Phe X. Bach)

W. Edward Bureau. 



Cộng Đồng Phật Giáo Việt Nam tại Miền Bắc California: Lễ Tưởng niệm Tri ân Cố Trưởng Lão Thiền Sư Thích Nhất Hạnh

Poster by Htr. Quảng Pháp

GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT

Cộng Đồng Phật Giáo Việt Nam tại Miền Bắc California

BAN TỔ CHỨC

Địa điểm: Chùa Kim Quang - 3119 Alta Arden Expressway, Sacramento, California. 95825


                                                      Phật Lịch 2565 | DL:1/25/2022  


THƯ MỜI

Kính gởi: Chư Tôn Trưởng Lão Hòa Thượng, Chư Thượng Tọa, Đại Đức Tăng Ni

Kính gởi: Quý Đồng Hương, Phật Tử gần xa.

Đồng kính gởi: Liên Đoàn Huệ Năng, BHD Miền Thiện Minh, BHD Miền Liễu Quán, cùng Huynh Trưởng đang sinh hoạt tại Miền Bắc California.

Trích yếu: V/v Chứng minh và tham dự Lễ Tưởng niệm Tri ân 

Cố Trưởng Lão Thiền Sư Thích Nhất Hạnh 

Kính bạch chư Tôn Đức, kính thưa liệt quý vị.

Suốt những thập niên qua, Thiền Sư Thích Nhất Hạnh đã gắn bó với Chư Tăng Ni Bắc California để hoằng dương chánh pháp qua tinh thần “Đi Cùng Tôi - Walk With Me”. Thầy đã truyền đạt tinh thần tu tập và kinh nghiệm hoằng pháp từ Á Châu sang Âu Châu cho các giới. Để tỏ lòng tri ân đến bậc Thầy lớn của Phật Giáo Việt Nam tại Hải Ngoại. Cộng Đồng Phật Giáo Việt Nam tại Miền Bắc California, thành kính tổ chức Lễ Tưởng Niệm Thắp Sáng Ân Thầy trong Ngày Tụng Giới Bố Tát đầu năm trong miền.

Lễ Tưởng Niệm sẽ bắt đầu vào lúc 3:00 giờ chiều ngày Thứ Bảy 12 tháng 2 năm 2022.

Địa điểm: Chùa Kim Quang - 3119 Alta Arden Expressway, Sacramento, California. 95825

Buổi Lễ tưởng niệm sẽ được phát tin trên Facebook Live Stream, Chùa Kim Quang và trên YouTube Channel Bụt Đà Hạnh 

Chương trình: Thắp nến, Thiền tọa, Cảm niệm Ân Thầy, và Tụng Giới

Thay mặt ban tổ chức, chúng con kính cung thỉnh Chư Tôn Thiền Đức Tăng Ni. Kính mong Quý Ngài và Quý vị dành chút thì giờ tham dự đồng nhất tâm cầu nguyện Giác linh Ngài Cao Đăng Phật Quốc.

Kính mời,

Thay mặt ban tổ chức

TT. Thích Thiện Duyên



BAN TỔ CHỨC

Lễ Tưởng Niệm – Thắp Sáng Ân Thầy 

 Cố Trưởng Lão Thiền Sư Thích Nhất Hạnh


Địa điểm: Chùa Kim Quang - 3119 Alta Arden Expressway, Sacramento, CA. 95825

Thứ Bảy, ngày 12/2/2022 vào lúc 3:00 giờ chiều.

Chương trình: Thắp nến, Ngồi thiền, Cảm niệm  Ân Thầy, Tụng Giới - Bố Tát

Chứng Minh

Đại Lão Hoà Thượng Thích Thắng Hoan (Chùa Bảo Phước – San Jose, CA)

HT. Thích Tịnh Từ (Viện Trưởng Tu Viện Kim Sơn – Watsonville)

HT. Thích Tịnh Diệu (Viện Phó Tu Viện Kim Sơn – Watsonville)

HT. Thích Minh Đạt (Viện Chủ Chùa Quang Nghiêm – Stockton)

HT. Thích Thái Siêu (Viện Chủ Chùa Đại Bảo Trang Nghiêm – Hayward)

HT. Thích Thông Đạt (Viện Chủ Chùa Đại Nhật Như Lai – San Jose)

HT. Thích Nhựt Huệ (Trụ Trì Chùa Duyên Giác – San Jose)

HT. Thích Đồng Trí (Trụ Trì Chùa Viên Chiếu – Sacramento)

HT. Thích Từ Lực (Trụ Trì Chùa Phổ Từ – Hayward)


Trưởng ban:

TT. Thích Thiện Duyên (Trụ Trì Chùa Kim Quang – Sacramento)

Phó ban:

TT. Thích Thiện Nhơn (Phó Trụ Trì Chùa Kim Quang); TT. Thích Pháp Chơn (Trụ Trì Chùa Tâm Từ – Morgan Hill)


Ban Kinh Sư:

ĐĐ. Thích Pháp Hạnh (Trụ Trì Chùa Ấn Tôn – San Jose)

ĐĐ. Thích Đạo Chí (Trụ Trì Chùa Thuyền Tôn – Sacramento)

ĐĐ. Thích Hạnh Trí (Phó Trụ Trì Chùa Giác Hạnh – Stockton)

ĐĐ. Thích Pháp Trí (Trụ Trì Chùa Tiên Quang – Tracy)

ĐĐ. Thích Huyền Thiện (Trụ Trì Chùa Huệ Minh – Sacramento)

ĐĐ. Thích Hoằng Đức (Trú Trù Chùa Thánh Duyên – Concord)

Cùng Chư Tôn Hòa Thượng, Thượng Tọa, Đại Đức, Tăng Ni trong Miền Bắc California đồng nhất tâm tưởng niệm.


Ban Hương Đăng/Trang Trí: Trưng bày hơn 100 cuốn sách tác giả của Thiền Sư Thích Nhất Hạnh, thư pháp và tranh ảnh.

Ban Tiếp Tân: Đạo tràng Kim Quang, Quý Huynh trưởng GĐPT Miền Liễu Quán, GĐPT Miền Thiện Minh.

Nhiếp Ảnh/ Quay Phim:  Võ Văn Tường, Lê Andy Chương