Saturday, April 29, 2017

VỀ THĂM LẠI QUÊ HƯƠNG NHƠN LÝ



VỀ THĂM LẠI QUÊ HƯƠNG NHƠN LÝ 

Nhơn Lý ngày nay sao lạ quá
Đâu rừng thông hộ biển bao đời
Đâu cái 'Lầu' từ thuở pha phôi
Đâu Dốc Cá một thời lãng mạn

Bãi biển trắng nay không còn nữa
Chỉ bờ kè cốt sắt xi-măng
Đầu Xóm Mới nay không đến được
Giữa nghèo giàu rỏ nét phân đôi

Nhơn Lý ngày nay sao lạ quá
Có quán cafe, bia rượu đêm ngày
Có thanh niên nhậu nhẹt xỉn say
Và có ít người dân đi bộ

Bao nỗi niềm làm sao thố lộ
Xin khắc ghi một chút tâm tình
Quê hương ta vẫn đẹp buổi bình minh
Có tình nghĩa xóm làng yêu thương nâng đỡ

Có những nấm mộ Cha Ông nằm đó
Tự bao đời xin gìn giữ cho nhau
Vẫn biết có những niềm đau
Nhưng xin hãy nhìn xa để vươn lên mà sống

Con cháu ta cũng cần đất đai để sống
Cần biển thanh không khí trong lành
Cần thuyền ghe che chở cuộc đời xanh
Cần tôm cá lo cho con ăn học

Con cháu ta cần tình thương để sống
Cần từ bi, bác ái, hy sinh
Cần cuộc sống tâm linh
Cần môi trường xanh trong sạch đẹp

Nên chúng ta phải luôn ý thức
Nhơn Lý này là nhịp sống chung
Quê hương ta thì phải chung cùng
Xây dựng, yêu thương cho đến khi nhắm mắt.
















Một vài hình ảnh ở Kỳ Co, Nhơn Lý lúc về thăm- Bạch X. Khoẻ

Những bài viết liên quan đến Kỳ Co, Nhơn Lý


Và đây là những hình ảnh du lịch đang tàn phá vẻ đẹp tự nhiên của Kỳ Co và môi trường sống của nhiều loại sinh động vật.





















Sunday, April 23, 2017

XIN THẦY HỘI NHẬP TA BÀ HOẰNG DƯƠNG CHÁNH PHÁP


XIN THẦY HỘI NHẬP TA BÀ HOẰNG DƯƠNG CHÁNH PHÁP
Nhớ về Lễ Tiểu tường của Hòa Thượng Thích Như Huệ 

Thanh thản Ngài đi đã một năm
Quê hương Đạo Phật vẫn thăng trầm
Xin người hội nhập về Đông độ
Chánh pháp lưu truyền độ tha nhân

Tuesday, April 18, 2017

VỀ THĂM QUÊ NGOẠI

Vĩnh Hội - Phù Cát, Bình Định

VỀ THĂM QUÊ NGOẠI

Quê Ngoại tôi thơm hoa đồng cỏ nội,
Biển và trăng lấp lánh ngàn sao
Ruộng vườn xưa nay vắng bóng người
Ai bỏ xứ ra đi tìm lẽ sống

Khi tôi về ngỡ em còn trong mộng
Êm ả, lung linh ánh mắt đợi chờ
Em đã đến đã đi như cơn mộng
Thì tiếc gì lận đận một vần thơ.

Núi Bà đó vẫn ngàn đời kiên nhẫn
Tiếng chim chào gió lộng mây bay
Căn nhà cũ, bếp xưa không còn nữa
Người ra đi biền biệt phương trời

Dấu tích đó rêu phong ân nghĩa lớn
Người thương ơi! sao nhớ quá đi thôi.
Trong vạt nắng ta thấy mình giọt nước
Đổ về nguồn thân phận kẻ mồ côi!

For English, please click here. Đọc tiếng Anh, hãy bấm ở đây.

Friday, April 14, 2017

GẦN XA


GẦN XA

Tiếng chuông nhà thờ ngân
Cùng tiếng xe hú còi
Tiếng gõ bán hàng rong
Tiếng quét đường buổi sáng

Ôi âm thanh quen thuộc
Mà lạ quá đi thôi
Gần xa bao nhiêu cõi
Sao tấc dạ bồi hồi

Bao nhiêu người an phận
Việc lớn có người lo
Việc nhỏ không để ý
Tổ quốc ơi xa vời!

Ôi kìa bao quán trọ
Đôi chân - tiếng chuông ngân!

Saturday, April 8, 2017

THĂM LẠI NHÀ THƠ XƯA

Nhà thờ Trà Cổ - Mống Cái - Quảng Ninh.

THĂM LẠI NHÀ THỜ XƯA

Anh trở về xóm đạo
Nhìn đổ nát hoang tàn  
Đổ luôn cả bác ái
Đổ luôn cả từ bi

Ngày anh phải ra đi
Di tích này lịch sử
Sao bây giờ xử sự
Vỡ truyền thống quê Cha

Anh trở về xóm đạo
Nhìn đàn em ngác ngơ
Sao áo không đủ mặc?
Ai cướp mất tuổi thơ?

Anh trở về xóm đạo
Các cụ già bâng quơ
Sống qua ngày còn lại
Chờ đợi một giấc mơ!

Anh trở về xóm đạo 
Nhìn nhà thờ thương yêu
Nát tan hồn dân tộc
Quê-Hương ơi! tiêu-điều.

Anh trở về xóm đạo
Nghe tiếng khóc trẻ con
Cho dù ai xé nát
Tổ quốc ta vẫn còn!

Thursday, April 6, 2017

THAY LỜI NÓI ĐẦU - PREFACE for VẺ ĐẸP ĐA VĂN HÓA - THE BEAUTY OF MULTICULTURALISM


THAY LỜI NÓI ĐẦU

Chuyến này chúng tôi hộ tống Ba và đưa hai con nhỏ về thăm Quê hương, nơi chôn nhau cắt rốn, về với Cội nguồn Tổ Tiên Ông Bà; sự hiện hữu của tập sách này là một thiện duyên, một kỷ niệm đẹp trong đời. Tập thơ song ngữ VẺ ĐẸP ĐA VĂN HÓA - THE BEAUTY OF MULTICULTURALISM ra đời trước là để tưởng niệm ân đức sâu dày của người Mẹ quá Cố, bà Ái Thị Trần ở Vĩnh Hội, Bình Định, người anh nuôi Bạch Xuân Thảo đã khuất và Ba tôi, ông Bạch Xuân Long, những người đã, đang và mãi mãi nuôi dưỡng chúng tôi với niềm tin cậy, trân quý và tình yêu thương vô điều kiện. Tác phẩm này là một sự nối tiếp, một hành trang, một lưu niệm cho các con thơ trong chuyến thăm nước Việt lần đầu.

Đây cũng là niềm tin vui, sự dâng hiến, biết ơn và thương yêu đến người vợ hiền, Nguyễn Thị Thanh Trang, cô gái An Dương, xứ Huế; các con của chúng tôi là Bạch Xuân Khang và Bạch Thanh Kiệt. Cảm ơn em đã, đang và sẽ ủng hộ anh trên con đường sự nghiệp tìm về bến Giác. Cảm ơn hai con Khang và Kiệt cùng Ba Mẹ về với Cội nguồn Tổ tiên. Em và hai con là tình yêu, hy vọng, và nguồn cảm hứng của anh trong đời. 

Cuối cùng, xin cảm ơn anh Nguyễn Minh Tiến và các cháu gái Trần Thị Thùy Trang, Nguyễn Thị Hồng Hà và Nguyễn Thị Quyền đã giúp cho ấn bản này khả thi theo dự định.

Với lòng tri ân và tâm từ cho tất cả mọi loài.
Bạch Xuân Phẻ

Sacramento, CA, Tháng Tư, 2017.

PREFACE

On this special trip to Vietnam to escort my Father and my family to our ancestral roots, this bilingual poetry book serves as a memory. This book is dedicated to my late Mother, Mrs. Ai Thi Tran of Vinh Hoi, Binh Đinh, my late adopted brother Thao X. Bach and my Father, Mr. Long Xuan Bach who had been and always nourished us with their never-ending unconditional joy, admiration, and love.
This book is also a symbol of joy, dedication, appreciation, gratitude and love to my wife Trang Thanh Nguyen of An Dương, Huế, our sons Khang X. Bach, and Kiet Thanh Bach for the source of life, of love, of hope, and of inspiration in this life. Thank you.
A special thanks to Mr. Tien Minh Nguyen and my nieces, Trang Tran, Ha Nguyen and Quyen Nguyen for making this publication possible.
With Gratitude and Loving-kindness for all.
Phe X. Bach
Sacramento, CA, April 2017