Friday, April 9, 2021

Stanford/CTA's ILC Professional Develpment Workshop - MINDFULNESS FOR EDUCATORS: This is Your Mind: An Owner’s Manual

MINDFULNESS FOR EDUCATORS

This is Your Mind: An Owner’s Manual 

Best-in-class Applied Neuroscience and 

Mindfulness Neurorestorative Training 


Instructors: Dr. Phe Bach, AnneMarie Rossi, Jason Dilg of Be Mindful and Chris Regier.


Each THURSDAY from 4-5PM PST from 4/22 to 5/20 (4/22; 4/27; 5/06; 5/13 and 5/20)


In one month, you’ll get an owner’s guide to your mind, including; 

● Understanding the essential science of the mind 

● Exercises that strengthen resilience and reliability while lowering stress and improving long-term wellness 

● Tools to recognize mental states that damage or distort cognitive performance 

● Weekly LIVE Zoom Labs with qualified instructors to deep dive into common pitfalls, misconceptions and connect with fellow students 

● Convenient access through a smartphone or web-browser 

● Weekly short video modules breaking down the complexities of applied neuroscience into easily understood and engaging lessons 

● Access to SHORT audio guided practices designed to easily integrate into your busy life! 

● Weekly discussion boards to engage and share experiences with the class 

● Daily reminders to make exercises easy to work into your schedule Training Costs. 


(Includes: pre-course assessments, program delivery, and post-evaluation) 

The cost is $50 per person. Stanford/CTA's ILC Super Stars / educators are free.


Teachers in the San Juan Teachers Association can get upto 15 professional development hours for Zoom and classworks and your fees are covered by the SJTA. 


SPACE IS LIMITED. First come first serve. Contact info: Phexbach@gmail.com

Register here: Via Google survey link:

https://tinyurl.com/mindfulness4educators


Sponsors by Stanford/CTA's ILC, Be Mindful, San Juan Teachers Association 

and C. Mindfulness, LLC. 


Instructors' Biography:

Phe X. Bach, Ed.D., Founder/CEO of C. Mindfulness LLC. 


Dr. Bach is a mindfulness practitioner, scholar, educator, author and poet. He is also a Stanford/CTA's ILC professional development trainer, instructor for Be Mindful, and an outdoor enthusiast. Dr. Bach is a presenter and contributor of academic papers in the USA and throughout the world, including Thailand, India, Spain, and Vietnam. The United Nations' Day of VESAK invited him to present in Bangkok, Thailand in 2015 and in Ha Nam, Vietnam in 2019. He is married to Trang, has two sons, and resides in Sacramento.



AnneMarie Rossi, Founder and Board President of Be Mindful


Since 2011, AnneMarie has taught thousands of individuals of all ages and backgrounds the knowledge and tools necessary to transform their lives. From the world’s largest airline, Fortune 100 executives, first responder agencies across the United States, public school districts, Universities, homeless youth shelters, refugee centers, rescued sex trafficking victims and more.  Her TEDxMileHigh talk, “Why Aren’t We Teaching You Mindfulness,” has more than 400,000 views. In 2019, her collaboration with Colo. Sen. Rhonda Fields led to the appropriation of $3 million for mental health services, including mindfulness training, in Colorado’s public schools.


After her undergraduate degree, she went on to obtain her Postgraduate Diploma in Applied Neuroscience with Distinction from King's College London. She has completed both the Mindful Schools curriculum training and is a certified Mindfulness in School (.b) instructor. She is also the author of "First, Just Breathe: A Guide To Having Slightly Less Regret In Your Life." which has received much praise from readers. Earlier in her career she was an award winning stock trader and financial advisor. 


Jason Dilg. Former executive director and mindfulness instructor of Be Mindful


Jason is responsible for bringing the organization mission to life. Jason carries nearly two decades of experience in organizational leadership, program management, and presentation coaching in thought-leadership domains that include education, global business, public health, climate change, and technology. He is certified in Mental Health First Aid for both youth and adults. Jason lives with his wife in Virginia's New River Valley, and is also an award-winning musician and amateur medical botanist.

Justin Whitaker | Nguyên Giác (dịch): The Birth of an American Form of Buddhism: The Japanese-American Buddhist Experience in World War II | Phật Giáo Hoa Kỳ Thời Chiến

Nói “thời chiến” nơi đây là nói về thời Đệ Nhị Thế Chiến. Có một phần chưa được khảo sát tận tường, chưa được biết rộng rãi trong lịch sử Đạo Phật tại Hoa Kỳ: đó là một thời chiến tranh trong thế kỷ 20, và chính phủ Mỹ đã nhìn Phật Giáo như một cộng đồng khả nghi và không thân thiện.

Sau đây là bản dịch bài “The Birth of an American Form of Buddhism: The Japanese-American Buddhist Experience in World War II” (Sự Ra Đời của một Phật Giáo Có Sắc Thái Hoa Kỳ: Kinh Nghiệm Phật Tử Mỹ Gốc Nhật Bản trong thời Thế Chiến 2) của nhà bình luận Justin Whitaker trên tạp chí Buddhistdoor Global, ấn bản ngày 9 tháng 5/2019.

*

Đối với nhiều người, câu chuyện về Phật Giáo tại Hoa Kỳ khởi sự với các nhà thơ Beat trong thập niên 1950s, hay các trí thức hip-pi trong các thập niên 1960s và 1970s. Thực tế, Phật Giáo đã vào vùng đất Hoa Kỳ ít nhất một thế kỷ trước đó với các di dân Châu Á từ khắp bờ Thái Bình Dương. Năm 1893, các tu sĩ đầu tiên của tông phái Jodo Shinshu (Tịnh Độ Chân Tông) vào San Francisco, thiết lập cơ sở rồi sẽ trở thành giáo hội Buddhist Churches of America. Và, theo học giả và tác giả Duncan Ryuken Williams, bước đi đó nằm trong các kinh nghiệm của Tịnh Độ Chân Tông và các Phật tử Nhật Bản khác trong Thế Chiến 2 rồi từ đó một Phật Giáo Hoa Kỳ độc đáo được hình thành.

Câu chuyện khởi sự từ sau trận Nhật Bản tấn công Pearl Harbor (Trân Châu Cảng) ngày 7 tháng 12/1941, khi căn cước Mỹ của người Mỹ gốc Nhật, đặc biệt với Phật Tử Mỹ gốc Nhật, bị nêu lên thành nghi vấn.

Khoảng hai tháng sau đó, vào ngày 19 tháng 2/1942, trong nỗ lực ráo riết tham chiến, Tổng Thống Hoa Kỳ Franklin D. Roosevelt ký sắc lệnh Executive Order 9066, cho phép giam khoảng 120,000 người Mỹ gốc Nhật. (Người Dịch: cần ghi chú cho rõ thêm, Wikipedia cho biết từ sắc lệnh này, 10 trại tập trung thiết lập tại 6 tiểu bang Hoa Kỳ, giam khoảng 112,000 người gốc Nhật, cả nam nữ và trẻ em, trong đó 2/3, khoảng 70,000 người là công dân Mỹ; cùng với khoảng 11,000 người gốc Đức và 3,000 người gốc Ý, và một số tỵ nạn gốc Do Thái.)

Trong cuốn sách mới ấn hành, nhan đề “American Sutra: A Story of Faith and Freedom in the Second World War” (NXB Harvard University Press 2019), tác giả Duncan Ryuken Williams — giáo sư về tôn giáo, văn hóa và ngôn ngữ Đông Á, và là giám đốc trung tâm USC Shinso Ito Center for Japanese Religions and Culture – kể lại câu chuyện người Mỹ gốc Nhật trong Thế Chiến 2, đặc biệt tập trung vào vai trò Phật Giáo ảnh hưởng. Ông khảo sát về ý nghĩa của cương vị vừa là người Mỹ, vừa là Phật Tử đối với người Mỹ gốc Nhật trong thời chiến tranh, và về thái độ kỳ thị và thành kiến bộc phát trở lại.

(ND: nhan đề sách trên có thể dịch là “Kinh Hoa Kỳ: Chuyện Về Niềm Tin và Tự Do trong Thế Chiến 2” – tác giả chơi chữ, vì “Sutra” có nghĩa là Kinh Phật tông phái Đại Thừa. Từ đây, sách này sẽ viết tắt là American Sutra.)

Như Janis Hirohama đã viết:
Toàn bộ cộng đồng Mỹ gốc Nhật chịu thiệt hại trong thời chiến, nhưng như tác phẩm American Sutra cho thấy, Phật Tử đặc biệt trở thành đối tượng bị nhắm vào. Các giới chức chính phủ và quân sự Hoa Kỳ xem Phật Giáo như là không-phải-Mỹ và xem Phật Tử nhiều phần là không trung thành với Hoa Kỳ. Hầu hết các tu sĩ Phật Giáo đã sớm bị bắt và tống giam sau trận đánh Trân Châu Cảng, và các hạn chế gay gắt đưa ra đối với việc hành đạo của Phật Giáo tại Hawaii và lục địa Mỹ.” (The North American Post)

Quan ngại về việc người Nhật hành đạo Phật Giáo phù hợp với nỗi lo đối với các tôn giáo không-Ky-Tô trong lịch sử Hoa Kỳ, “từ nghi ngờ lan rộng của cái gọi là ‘heathen Chinee’ (có thể dịch theo ý nghĩa: người Tàu tà ma ngoại đạo) [chữ này phổ biến rộng bởi nhà văn Mỹ Bret Harte trong nỗ lực không thành công chế giễu kiểu chống người Trung Hoa thời đó] trong cuối thế kỷ 19, cho tới cảnh giác khẩn về một ‘‘Hindoo peril’ (hiểm họa Ấn Độ Giáo) đầu thế kỷ 20, tới kiểu Islamophobia (kỳ thị ghét bỏ Hồi Giáo) trong thế kỷ hiện nay. Ngay cả trước khi tuyên chiến với Nhật Bản, các Phật Tử cũng đã bị thiếu tin tưởng tương tự.” (Smithsonian.com)

Williams viết về kinh nghiệm của Phật Tử Mỹ gốc Nhật tại Hawaii:
Đợt bắt giam sớm các nhà lãnh đạo Phật Giáo, dù là công dân Mỹ hay không, là một tín hiệu của trận bố ráp rộng lớn hơn nhắm vào các tôn giáo không-Ky-Tô trên các đảo Hawaii. Theo lệnh thiết quân luật, thành kiến sai lệch rằng giáo dân Thiên Chúa Giáo Mỹ gốc Nhật trung thành với Hoa Kỳ hơn ngày càng hiện rõ, và thái độ kỳ thị lịch sử đối với Phật Giáo và Thần Đạo (Shinto) càng gay gắt hơn.

Do vậy, trong mấy năm đầu cuộc chiến, Phật Tử và người theo Thần Đạo bị hạn chế, không cho hành đạo, và phải thỉnh nguyện với Sở Tình Báo Lục Quân G-2 để xin phép, hầu hết là bị từ chối, khi xin tụ tập ở các chùa và đền của họ. Nhiều ngôi đền Thần Đạo, như đền Izumo Taisha tại Honolulu, đã bị chính quyền tịch thu và tuyên bố là “quà tặng” cho thành phố và quận Honolulu. Trên đảo Kauai, Phòng Thống Đốc Quân Sự điều hợp việc đóng cửa các trường dạy tiếng Nhật trên đảo cùng với việc giải thể các ngôi chùa Phật Giáo. Tận cùng, 13 trong 19 ngôi chùa Phật Giáo trên đảo bị xóa sổ.” (American Sutra: A Story of Faith and Freedom in the Second World War)

Đời sống nơi các trại tập trung đầy gian nan. Nhiều người bị giam trong đó được cho vài giờ đồng hồ rời nhà vào trại chỉ với đồ đạc mang theo trên lưng họ. Tuy nhiên, Phật Tử Mỹ gốc Nhật đã kiên trì gìn giữ bản sắc tôn giáo của họ và việc hành trì.

Tù nhân trong trại giam ở Fort Lincoln, North Dakota, đã đón mừng Đại Lễ Hanamatsuri [Đại Lễ Phật Đản] bằng cách rót cà phê pha ngọt lên pho tượng Phật đản sanh gọt cắt từ một củ cà rốt. Các Phật Tử trẻ sanh tại Hoa Kỳ trở thành các lãnh đạo trong các trại tập trung, với các YBA (Hội Phật Tử Trẻ) tổ chức các sinh hoạt xã hội và tụ họp làm lễ Phật Giáo  để giúp tăng sinh lực cho các tăng đoàn của họ.” (The North American Post)

Williams viết trong cuốn American Sutra:
Đức Phật dạy rằng căn cước là vô thường, và cũng không tách rời thực thể của các căn cước khác. Từ điểm nhìn này, Hoa Kỳ là một quốc gia luôn luôn chuyển biến năng động – một đất nước đang hình thành, các phần từ kết hợp và đặc tính liên tục chuyển hóa bởi các làn sóng di dân từ nhiều nơi trên thế giới, từ lời hứa của nó được hiển lộ không bởi một khẳng định của một căn cước tôn giáo và chủng tộc ưu thắng nào, nhưng là bởi sự công nhận các thực thể tương thông và tương tác của một phức thể gồm các sắc dân, các nền văn hóa và các tôn giáo mà phức thể đó làm phong phú cho tất cả mọi người.”

Và như thế, trong bóng tối chiến tranh và kỳ thị chủng tộc trong một “đất nước Thiên Chúa Giáo,” Williams cho thấy Phật Tử Mỹ gốc Nhật đã thiết lập nên Phật Giáo Hoa Kỳ. Chính là trong một trại tập trung, nơi có tên là trại Topaz War Relocation Center ở Utah, tổ chức Buddhist Missions of North America (Phật Tử Hoằng Pháp Tại Hoa Kỳ) đổi tên thành Buddhist Churches of America (Giáo Hội Phật Giáo Hoa Kỳ). Các chuyển biến khác từ lúc đó, có cả việc ngâm hát các bài kệ (thơ hay ca khúc Phật Giáo), sách về các nghi lễ PG tiếng Anh, và việc thiết lập các lớp Phật Học Chủ Nhật.

Williams viết rằng những thay đổi đó, và các thay đổi khác, trong và sau thời chiến, khai sinh ra một Phật Giáo với một căn cước Hoa Kỳ độc đáo. Ông cho thấy các trở ngại đã làm tăng thêm tín tâm  cho Phật Tử và các Phật Tử Mỹ gốc Nhật đã khẳng định quyền của họ “để tự xác minh như là một người Mỹ và là một Phật Tử, và hình thành một hình thức Mỹ chân thực cho Phật Giáo.”  (North American Post)

Williams kể lại trong sách về cuộc đời nhiều người bị rung chuyển vì biến đổi gay gắt và trong các chuyện đời đó đã tìm thấy một hòa lẫn của trí tuệ Phật Giáo và kinh nghiệm Hoa Kỳ: “Những chuyện bỏ quên từ lâu về các Phật Tử gốc Nhật nỗ lực xây dựng một Hoa Kỳ tự do – không phải là một quốc gia Thiên Chúa Giáo, nhưng một quốc gia của tự do tôn giáo – không chứa đựng những câu trả lời tận cùng, nhưng các chuyện này dạy chúng ta về sức năng động của chuyển hóa: những gì mang ý nghĩa trở thành Hoa Kỳ — và Phật Tử — như một phần của một thế giới chuyển biến năng động và tương liên.”

Sách đã lưu hành từ ngày 19 tháng 2/2019, được nhiều nhà bình luận và quần chúng ca ngợi trong khi Williams đi nhiều nơi cho các buổi ra mắt sách. Ngày lưu hành sách cũng là Day of Remembrance (Ngày Tưởng Nhớ), ngày để tưởng niệm việc tống giam người Mỹ gốc Nhật trong thời Thế Chiến 2.

(Dịch theo: https://www.buddhistdoor.net/features/the-birth-of-an-american-form-of-buddhism-the-japanese-american-buddhist-experience-in-world-war-ii)

Thursday, April 8, 2021

Kobayashi Issa ( 小林一茶, Tiểu Lâm Nhất Trà) | Pháp Hoan dịch Việt: 51 bài Haiku

 

Ôi cõi Ta Bà
trong góc phố nhỏ
anh đào đơm hoa.

*
Hoa anh đào rơi
đời tôi cũng thế
đã xế bóng rồi.

*
Trong buổi chiều tà
chuyến đi thường lệ.
núi đồi đơm hoa.

*
Trong buổi chiều tà
quỷ kia thổn thức
trước nghìn bông hoa.

*
Bụi kia vướng rồi
tăng nhân đứng đó
trước nghìn hoa tươi.

*
Chốn nào hiện ra
Quan Âm Bồ Tát
anh đào đơm hoa.

*
Mưa gió đầy trời
trong đêm nằm thức
đếm cánh đào rơi.

*
Chạm cánh hoa thôi
đủ khiến tim tôi
thổn thức.

*
Người đi hội hè
trong mưa đứng dưới
một tàng cây che.

*
Trong buổi chiều tà
trên đầu chiếc quạt
núi A-sa-ma.

*
Hơi khói trà xông
cánh đồng của Phật
cũng vừa gieo xong.

*
Lũ ngựa tả tơi
dường như uống thuốc
mưa mùa thu rơi.

*
Ốc nhỏ kia ơi
làm gì để sống?
mưa mùa thu rơi.

*
Không Mộc đơm hoa
cả mày và ta
là đệ tử Phật.

*
”Đến Phật Di Đà
cùng nhau ca tụng.”
bỉ ngạn đơm hoa.

*
Gió mùa xuân qua
trong đêm chợt thấy
ngôi nhà của ta.

*
Trong ánh trăng vàng
nơi vịt làm tổ
tuyết trắng vừa tan.

*
Hạnh phúc chan hoà
nhạn kia có đủ
cả mẹ và cha.

*
Chim trĩ khóc than
hiện lên trước mắt
núi non bạt ngàn.

*
Ông bố đăm đăm
nhìn thứ gì đó
trong màn sương giăng.

*
Đồng thảo đơm hoa
trà mi mấy độ
theo mùa đi xa.

*
Trước cổng nhà ta
trong màn sương mỏng.
một bầy hạc qua.

*
Ở A-sa-ku-sa
đằng sau ngôi nhà nhỏ
Phú Sĩ và sơn ca.

*
Cánh hoa mận vừa rơi
và theo sau là cả
một tràng sương rạng ngời.

*
”Hãy lớn nhanh, lớn nhanh
này những quả dưa hấu!”
tiếng ong bầu bay quanh.

*
Ánh mắt Phật xa xăm
nhìn về phía cây măng
trong bụi tre vừa mọc.

*
Ngỗng hoang cuối trời xa
chỉ dạy cho chúng ta
cách tụng ca Đức Phật.

*
Ôi ve sầu trên cao
phải chăng mi cũng nhớ
đến mẹ mi thuở nào?

*
Quay về phía bờ ao
để đón cơn gió mát
chú ve sầu trên cao.

*
Mẫu đơn đã nở rồi
lũ sẻ kia ríu rít
suốt cả ngày không thôi.

*
Này cú ơi, xin đừng
nói cho lũ muỗi biết
rằng ta không có mùng.

*
Vừa mới lợp xong thôi!
trên mái diên vĩ dại
nhạn kia đã về rồi.

*
Tiếng chim trĩ khóc than
xa xa làn khói mỏng
bay lên từ thảo am.

*
Ôi buổi chiều của tôi
tiếng một con chó sủa
và chim trĩ bên đồi.

*
Nhanh lên, nhanh lên thôi
bay vào màn sương mỏng
cánh chim tự do rồi.

*
Buổi chiều đã đến rồi
và tiếng kêu ảo não
của chim nhạn mồ côi.

*
Ca lên, ca lên thôi
sao mà im ắng thế
hỡi chú nhạn mồ côi.

*
Trong đêm trăng mập mờ
làm ơn để lũ hến
ói ra hết bùn nhơ.

*
Vầng trăng sáng giữa trời
lũ ốc kia than khóc
ở bên trong chiếc nồi.

*
Chỉ vừa nhú lên thôi
cỏ ở trong núi đã
bị rao bán cả rồi.

*
Kìa những ngọn cỏ cao
lúc vẫn còn mơn mỡn
bầy sẻ non bám vào.

*
Những đoá bồ công anh
cũng phủi đi mái tóc
trong ngày hội mùa xuân.

*
Trước đồng cải bạt ngàn
một nàng du nữ nhỏ
sợ tay áo nhuốm vàng.

*
Cơn mưa tháng thứ năm
trên ngực tôi là núi
Chi-chi-bu xa xăm.

*
Khi anh túc đơm hoa.
đó đây những chấm đỏ
trên đồng lúa bao la.

*
Ôi thế giới con người—
lão nông kia cũng cúi
trước hoa mận xinh tươi.

*
Hoa nở khắp núi đồi
trong tôi, con quỷ dữ
cũng muốn thoát ra ngoài.

*
Gió thổi từ trên cao
vướng vào trong khố vải
những cánh hoa anh đào.

*
Trong mưa gió bão bùng
trên anh đào, đổ xuống
tiếng gióng chuông đại hùng.

*
Vào buổi sáng mát lành
đôi giọt sương rụng xuống
từ tán cành thông xanh.

*
Trong buổi chiều mát lành
hạnh phúc sao được thấy
đôi giọt sương trên cành.

_____________

Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh.
Nguyên tác thơ của Kobayashi Issa 

( 小林一茶, Tiểu Lâm Nhất Trà).
Nguồn: http://haikuguy.com/issa/search.php…

Tuesday, April 6, 2021

BBT Sen Trắng Hoa Kỳ: ĐIỂM TIN TRONG NGÀY 06 THÁNG TƯ, 2021

Thích Nhất Hạnh | Chân Đạt dịch Việt: Quyền lực đích thực

 THICH NHAT HANH 68A.jpg


Khi chú trọng vào quyền lực tâm linh, lòng từ bi cũng sẽ trở thành mục đích của ta bên cạnh mục đích tối hậu là cầu lợi. Chúng ta không cần khước từ tài lợi, nhưng lòng từ bi sẽ giúp chúng ta thành công hơn về kinh tế hay chính trị.  | https://sentrangusa.com/2021/04/06/thich-nhat-hanh-chan-dat-dich-viet-quyen-luc-dich-thuc/

Bhikkhu Bodhi 2.jpg

Theo tôi, gốc rễ của mọi thực hành Giáo pháp đúng đắn là đức tin đúng đắn... ? ... At the very root of all proper Dhamma practice, in my view, is proper faith | https://sentrangusa.com/2021/04/06/bhikkhu-bodhi-bcbs-teaching-buddhism-in-america/

BÀI MỚI CẬP NHẬT, 6 THÁNG TƯ, 2021:

1. Nguyên Thọ Trần Kiêm Đoàn: Thống Hợp Trong Thanh Tịnh | https://sentrangusa.com/2021/04/06/nguyen-tho-tran-kiem-doan-thong-hop-trong-thanh-tinh/

2. Tâm Bao Dung – Nguyễn Quốc Kỳ | Tiểu Luận Kết Khóa Vạn Hạnh I: Làm Mới Sinh Hoạt Gia Đình Phật Tử Việt Nam tại Hoa Kỳ https://sentrangusa.com/2021/04/06/tam-bao-dung-nguyen-quoc-ky-tieu-luan-ket-khoa-van-hanh-i-lam-moi-sinh-hoat-gia-dinh-phat-tu-viet-nam-tai-hoa-ky/

3. Chí Pháp Nguyễn Thanh Quang: Ðàn Chim Di Cư | https://sentrangusa.com/2021/04/06/chi-phap-nguyen-thanh-quang-dan-chim-di-cu-2/

4. Quang Minh Thich | FSU Library: Vietnamese Buddhism in America | 3-CHAPTER 1: The Transmission of Buddhism to Vietnam | Part 1 | https://sentrangusa.com/2021/04/06/quang-minh-thich-fsu-library-vietnamese-buddhism-in-america-3-chapter-1-the-transmission-of-buddhism-to-vietnam-part-1/

5. Hồi Ký Nguyễn Xuân Thu: Chương 1: Đứa Trẻ Mồ Côi | Chapter 1: Childhood | https://sentrangusa.com/2021/04/06/hoi-ky-nguyen-xuan-thu-chuong-1-dua-tre-mo-coi-chapter-1-childhood/

6. Trịnh Thanh Thủy: Nghiện Game Có Phải Là Căn Bịnh Đáng Lo Hay Không? | https://sentrangusa.com/2021/04/06/trinh-thanh-thuy-nghien-game-co-phai-la-can-binh-dang-lo-hay-khong/

7. Andrew Olendzki | BCBS: The Case Against Racism | https://sentrangusa.com/2021/04/06/andrew-olendzki-bcbs-the-case-against-racism/

Friday, April 2, 2021

BBT Sen Trắng Hoa Kỳ: ĐIỂM TIN TRONG NGÀY 02 THÁNG TƯ, 2021

GĐPTVNHK Hưởng Ứng Lời Kêu Gọi “Ngày Hội Trồng Cây” và Tái Thiết Tu Viện Pháp Vương, San Diego.

 DVTGP - M.97 Loving kindness.jpg


Tâm từ là đối trị của tâm sân, không có tâm từ ái đối với chúng sanh. Ở đây do bởi từ mà phát sinh hỷ khi ta có cùng một mục đích chung với những người khác, như cùng thọ dụng chung v.v.. Từ, đó là hỷ, là ái, là mong cầu, là hy vọng vì an lạc của người khác. Tình cảm thân ái không bị ô nhiễm bởi các nguyên nhân như mong cầu báo đáp, hay tham nhiễm trong các dục. Đây là là ý nghĩa của tâm từ. | Śikṣā-samuccaya of Śāntideva, ch.12, dịch Anh from Sanskrit by D.S. | https://sentrangusa.com/2021/04/02/dvtgp-tu-va-bi-loving-kindness-and-compassion-m-97-tam-tu-m-97-m-97-loving-kindness/

THICH TU LUC 3.jpg

Bất giác nhìn lại chính mình, thì ra tôi đã quyết chí chọn con đường Bồ tát hạnh, và nguyện suốt đời theo chân Phật. | https://sentrangusa.com/2021/04/01/thich-tu-luc-40-nam-o-my-xay-dung-dao-trang-noi-ket-tinh-than-2/

BÀI MỚI CẬP NHẬT 4 THÁNG 2, 2021:

1. Hùng Khanh (Nguyên Hùng Võ Đình Cường): Cần hiểu đúng đắn ý nghĩa Gia đình Phật tử | Kỳ I https://sentrangusa.com/2021/04/01/hung-khanh-vo-dinh-cuong-can-hieu-dung-dan-y-nghia-gia-dinh-phat-tu-ky-i/

2. Nguyễn Xuân Thu | Hồi Ký: Hành Trình Từ Trường Làng Đến Đại Học Quốc tế RMIT Việt Nam | Kỳ 1-Nguyễn Xuân Thu và tầm của cái tâm | https://sentrangusa.com/2021/04/01/nguyen-xuan-thu-hoi-ky-hanh-trinh-tu-truong-lang-den-dai-hoc-quoc-te-rmit-viet-nam-journey-from-a-village-school-to-the-rmit-international-university-vietnam-a-memoir-ky-1-nguyen-xuan-thu-va-t/

3. Lý Đợi: Phật Đạo Nho của Trương Lộ https://sentrangusa.com/2021/04/01/ly-doi-phat-dao-nho-cua-truong-lo/

4. Izumi Shikibu (和泉式部 Hòa Tuyền Thức Bộ) | Pháp Hoan dịch Việt: 30 bài Waka | https://sentrangusa.com/2021/04/01/izumi-shikibu-%e5%92%8c%e6%b3%89%e5%bc%8f%e9%83%a8-hoa-tuyen-thuc-bo-phap-hoan-dich-viet-30-bai-waka/

5. Buddhism For Kids: BASIC BUDDHISM | FACTS ABOUT BUDDHISM FOR KIDS: The Heart of the Buddha’s Teachings | https://sentrangusa.com/2021/04/01/buddhism-for-kids-basic-buddhism-facts-about-buddhism-for-kids-the-heart-of-the-buddhas-teachings/

6. DVTGP: Từ và Bi | Loving kindness and compassion | M.97 Tâm từ | M.97 M.97 Loving kindness | https://sentrangusa.com/2021/04/02/dvtgp-tu-va-bi-loving-kindness-and-compassion-m-97-tam-tu-m-97-m-97-loving-kindness/

7. Pháp Vương Academy: Thông Báo Khai Giảng Khoá Học Mùa Hè Cho Các Em của Pháp Vương Academy ngày 05 tháng 06, 2021 https://sentrangusa.com/2021/04/02/phap-vuong-academy-thong-bao-khai-giang-khoa-hoc-mua-he-cho-cac-em-cua-phap-vuong-academy-ngay-05-thang-06-2021/

8. GĐPTVNHK Hưởng Ứng Lời Kêu Gọi “Ngày Hội Trồng Cây” và Tái Thiết Tu Viện Pháp Vương, San Diego. | https://sentrangusa.com/2021/04/02/gdptvnhk-huong-ung-loi-keu-goi-ngay-hoi-trong-cay-va-tai-thiet-tu-vien-phap-vuong-san-diego/

9. Thích Trí Hải (1906 – 1979): Hồi ký thành lập Hội Phật Giáo Việt Nam | Thời kỳ thứ ba: Chùa Quán Sứ, Hội Bắc Kỳ Phật Giáo | https://sentrangusa.com/2021/04/01/thich-tri-hai-1906-1979-hoi-ky-thanh-lap-hoi-phat-giao-viet-nam-thoi-ky-thu-ba-chua-quan-su-hoi-bac-ky-phat-giao/

10. Pháp Hiền cư sỹ: Thế giới yêu cầu gì về phía chúng ta | https://sentrangusa.com/2021/04/01/phap-hien-cu-sy-the-gioi-yeu-cau-gi-ve-phia-chung-ta/

11. Nguyệt San Chánh Pháp Số 113 | tháng 04, 2021 | https://sentrangusa.com/2021/04/01/nguyet-san-chanh-phap-so-113-thang-04-2021/