Sunday, March 12, 2017

(RỖNG LẶNG)


(RỖNG LẶNG)
'Let me come to be still in your silence' - Pablo Neruda


Chỉ một,
Từ duyên kiếp hồng hoang
Thơ là cuộc hành trình với con người.
Thơ là Đạo. Là con đường mở rộng tới Tình Yêu
Một đời yêu em đấy
Sương đọng dưới gót hồng mây
Từng khúc dạ hà đêm hoá thơ
Âm thanh còn vọng từ dòng âu cơ
Mắt biếc chiều hồn linh sóng vợi
(Cõi) vắng hoàng hôn sao vẫn đợi
(Tình) / Thơ, biển cả đã đổi màu, huyền biến vu vơ, trong tầm mắt
và chiều sâu của người thi sỹ.
Khi tôi chết xin để hồn yên lặng
Je souhaite ainsi mourir en toute sérénité (!)

Tất cả lời trong bài thơ là của anh Đạt (tập thơ Lời của Cát), ngoại trừ những chữ trong dấu ngoặc là của tác giả!




No comments:

Post a Comment